Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «participants who felt strongly » (Anglais → Français) :

The level and breadth of the EU's participation illustrates the strong cooperation between the European Union and the United Nations, who work hand in hand to jointly deliver peace and security, advance human rights and sustainable development, thus changing lives across the globe for the better.

Le niveau et l'étendue de la participation de l'UE illustrent la coopération étroite entre l'Union européenne et l'Organisation des Nations unies, qui travaillent main dans la main pour assurer conjointement la paix et la sécurité, promouvoir les droits de l'homme et le développement durable et, par conséquent, améliorer la vie de tous dans le monde entier.


Some 85% of the respondents who had participated in Comenius felt that their activity would not have taken place without funding from the Commission.

Quelque 85% des répondants ayant participé au programme Comenius ont estimé que leur activité n’aurait pas eu lieu sans le financement de la Commission.


The evaluation found that Russian academics who participated in Tempus, have subsequently been able (in particular through the academic support groups), to influence the new strategy papers and eventually orient the recent legislation characterised by a strong European flavour.

L'évaluation a permis de constater que les universitaires russes qui ont participé à Tempus ont ensuite été en mesure (en particulier par l'intermédiaire des groupes de soutien universitaire) d'influencer les nouveaux documents stratégiques et, en fin de compte, d'orienter la législation récente, fortement européanisée.


Relevant national authorities should in particular promote the participation in lifelong learning of people with low levels of qualifications, who hitherto have been strongly underrepresented.

Les autorités nationales compétentes devraient notamment favoriser la participation à l'éducation et à la formation tout au long de la vie des personnes peu qualifiées qui ont été largement sous-représentées jusqu'à présent.


Some 85% of the respondents who had participated in Comenius felt that their activity would not have taken place without funding from the Commission.

Quelque 85% des répondants ayant participé au programme Comenius ont estimé que leur activité n’aurait pas eu lieu sans le financement de la Commission.


In November 2004, the Dutch Presidency of the Council and the Commission held a conference gathering Member States and participants of the stakeholder process who expressed strong support for a framework approach based on Community action.

En novembre 2004, la présidence néerlandaise du Conseil et la Commission ont organisé une conférence réunissant les États membres et les participants à la consultation qui se sont montrés très favorables à une approche cadre fondée sur l’action communautaire.


In particular, it shows that young people participating in the programme acquire new personal, social, intercultural and vocational skills, which can have a major and even crucial impact on those who have done European voluntary service, and whose life or career choices have been strongly influenced by this positive experience.

Elle montre en particulier que la participation des jeunes au programme permet à ceux-ci d'acquérir de nouvelles compétences personnelles, sociales, interculturelles et professionnelles.


In particular, it shows that young people participating in the programme acquire new personal, social, intercultural and vocational skills, which can have a major and even crucial impact on those who have done European voluntary service, and whose life or career choices have been strongly influenced by this positive experience.

Elle montre en particulier que la participation des jeunes au programme permet à ceux-ci d'acquérir de nouvelles compétences personnelles, sociales, interculturelles et professionnelles.


The evaluation found that Russian academics who participated in Tempus, have subsequently been able (in particular through the academic support groups), to influence the new strategy papers and eventually orient the recent legislation characterised by a strong European flavour.

L'évaluation a permis de constater que les universitaires russes qui ont participé à Tempus ont ensuite été en mesure (en particulier par l'intermédiaire des groupes de soutien universitaire) d'influencer les nouveaux documents stratégiques et, en fin de compte, d'orienter la législation récente, fortement européanisée.


Relevant national authorities should in particular promote the participation in lifelong learning of people with low levels of qualifications, who hitherto have been strongly underrepresented.

Les autorités nationales compétentes devraient notamment favoriser la participation à l'éducation et à la formation tout au long de la vie des personnes peu qualifiées qui ont été largement sous-représentées jusqu'à présent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'participants who felt strongly' ->

Date index: 2023-10-03
w