Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part-time they wouldn " (Engels → Frans) :

I think statistics would bear out—I'm going to speculate—that one of the reasons so many women don't qualify for maternity benefits under EI in that regard is that they may choose to have their families with not much time between pregnancies, and given that they've worked part-time they wouldn't qualify from that perspective.

Je pense que les statistiques confirmeraient—je fais ici des suppositions—que l'une des raisons pour laquelle tant de femmes n'ont pas droit aux prestations de maternité en vertu de l'assurance-emploi c'est qu'elles choisissent peut-être d'avoir leurs enfants à courts intervalles, et le fait qu'elles travaillent à temps partiel les exclut.


Europe is more than institutions, processes, criteria and percentages. It is more than an enhanced free trade area, more than a partnership of convenience – a partnership of convenience in which people are full-time Europeans one day because they receive everything, and part-time Europeans the next because they have to sacrifice something.

L’Europe, en effet, ne se résume pas à des institutions, à des processus, à des critères, à des pourcentages ni encore à une zone de libre-échange de haut niveau ou à une communauté d’intérêts dans laquelle on serait tantôt Européen à temps plein lorsqu'il s'agit d'en retirer tous les avantages, tantôt Européen à temps partiel, dès lors que des concessions sont nécessaires.


Note: People classified as working part-time involuntarily are those who said that they work part-time because they could not find full-time employment.

Remarques: Les personnes classées parmi les travailleurs à temps partiel pour qui ce type d'emploi n'est pas un choix sont celles qui ont déclaré travailler à temps partiel parce qu'elles ne pouvaient pas trouver d'emploi à temps plein.


Much of the observed increase in part-time work is involuntary as more than one in three of today's younger part-time workers have taken that work because they could not find full-time work (see chart 6).

Une grande partie de la hausse observée des emplois à temps partiel n'est pas le fait d'un choix des travailleurs, étant donné que plus d'un tiers des jeunes travailleurs qui occupent un emploi à temps partiel aujourd'hui ont opté pour ce type d'emploi parce qu'ils ne pouvaient pas trouver d'emploi à temps plein (voir graphique 6).


The failures were that we wouldn't get cars on time, and if we got cars on time, they wouldn't get moved to Vancouver in a coordinated fashion so boats could get loaded in a rational kind of way.

Le problème tient au fait que nous ne parvenons pas à obtenir les wagons à temps et que, quand nous les avons dans des délais raisonnables, ils n'arrivent pas à Vancouver à temps pour être chargés sur les navires de façon rationnelle.


You are forcing these students to pay into employment insurance, yet because they are part time they will never be able to collect on the money they have paid in.

Vous forcez ces étudiants à cotiser à l'assurance-emploi, mais parce qu'ils travaillent à temps partiel, ils ne seront jamais en mesure de toucher de prestations.


For a long time, they wouldn't even publish work unless they owned the copyright to it down there.

Pendant longtemps, ils refusaient de publier des oeuvres à moins d'être détenteurs des droits d'auteur.


Among these 44.7 million persons in the EU working part-time in 2015, 10.0 million were under-employed, meaning they wished to work more hours and were available to do so.

Parmi ces 44,7 millions de travailleurs à temps partiel que comptait l'UE en 2015, 10,0 millions étaient en situation de sous-emploi, ce qui signifie qu'ils souhaitaient accroître leur temps de travail et étaient disponibles pour travailler davantage.


Part-time workers cannot be treated less favourably than comparable full-time workers solely because they work part-time, unless it can be objectively justified.

Les travailleurs à temps partiel ne peuvent être traités de façon moins favorable que les travailleurs à temps plein comparables au seul motif qu’ils travaillent à temps partiel, à moins qu’un tel traitement ne soit objectivement justifié.


People are hired on a short-term contract; they are hired for temporary work; they are hired part-time; they work as self-employed contractees; and they are hired basically to produce a specific piece of work rather than to fill a long-term position.

On engage des travailleurs dans le cadre de contrats à court terme; on les embauche pour exécuter un travail temporaire; on les embauche à temps partiel; on les embauche comme pigistes; bref, on a recours à leurs services pour exécuter un certain travail plutôt que pour combler un poste permanent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'part-time they wouldn' ->

Date index: 2023-06-22
w