Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As part of
As regards
By way of
Cultural practice regarding animal parts sorting
Cultural practices regarding animal part sorting
Cultural practices regarding animal parts sorting
English
In connection with
In the context of
Ritual practices regarding animal parts sorting
Within the framework of
Within the scope of

Vertaling van "part regarding madam " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement between the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, the Union of South Africa, India and Pakistan of the One Part and the Federal Republic of Germany of the Other Part regarding the War Cemeteries, Graves and Memorials of the British Com

Accord entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine, l'Inde et le Pakistan, d'une part, et la République fédérale d'Allemagne, d'autre part, concernant les cimetières, sépultures et monuments de guerre des pays


cultural practices regarding animal part sorting | ritual practices regarding animal parts sorting | cultural practice regarding animal parts sorting | cultural practices regarding animal parts sorting

pratiques culturelles concernant le tri de parties d’animaux


Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States

Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part


Agreement between the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, the Union of South Africa, India and Pakistan of the First Part, the Federal Republic of Germany of the Second Part and the French Republic of the Third Part in regard to War Cemeteries

Accord entre la République française d'une part, le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine, l'Inde et le Pakistan, d'autre part, ainsi que la République fédérale d'Allemagne concernant les cimetières, sépultures et


Agreement between the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, the Union of South Africa, India and Pakistan of the First Part, The Federal Republic of Germany of the Second Part and the French Republic of the Third Part in regard to War Cemeteries

Accord entre le Royaume-Uni, le Canada, l'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Union sud-africaine, l'Inde et le Pakistan, d'une part, ainsi que la République fédérale d'Allemagne concernant les cimetières, sépultures et monuments de guerre


as part of | as regards | by way of | in connection with | in the context of | within the framework of | within the scope of

dans le cadre de
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madam Speaker, I am looking at a letter from the aerospace industry that was sent to all parliamentarians regarding the F-35. In part it says:

Madame la Présidente, permettez-moi de citer le passage suivant d'une lettre provenant de l'industrie aérospatiale au sujet des F-35, qui a été envoyée à tous les parlementaires:


Madam Speaker, I welcome this opportunity to take part in the second reading debate regarding Bill C-452, An Act to amend the Competition Act (inquiry into industry sector).

Madame la Présidente, je me réjouis de l’occasion qui m’est donnée aujourd’hui de participer au débat à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-452, Loi modifiant la Loi sur la concurrence (enquête sur un secteur de l'industrie).


(FR) Madam President, I, for my part, would like to put some questions to you regarding the problem of the AH1N1 flu vaccine.

- Madame la Présidente, je voudrais quant à moi vous interpeller sur le problème de la vaccination contre la grippe H1N1.


(NL) Madam President, ladies and gentlemen, the discussion we are holding here today on Saudi Arabia, particularly the dreadful situation regarding women’s rights, should actually be extended to cover a large part of the Islamic world.

(NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la discussion que nous menons ici aujourd’hui sur l’Arabie saoudite, notamment la terrible situation des droits des femmes, devrait en fait être étendue à une grande partie du monde islamique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(NL) Madam President, ladies and gentlemen, the discussion we are holding here today on Saudi Arabia, particularly the dreadful situation regarding women’s rights, should actually be extended to cover a large part of the Islamic world.

(NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, la discussion que nous menons ici aujourd’hui sur l’Arabie saoudite, notamment la terrible situation des droits des femmes, devrait en fait être étendue à une grande partie du monde islamique.


[English] Mr. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NDP): Madam Speaker, I believe the bill before us this evening, Bill C-329, is an attempt on the part of the mover of the bill to shift responsibility with regard to enforcement of provisions that are imposed upon people who have been accused or have been charged and are either out on bail conditions, recognizance or, if convicted, on parole.

[Traduction] M. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NPD): Madame la Présidente, à mon avis, le projet de loi dont nous sommes saisis ce soir, le C-329, se veut une tentative, de la part de son parrain, de transférer la responsabilité de l'application des dispositions visant les accusés qui sont libérés sous caution ou sur engagement, et les condamnés qui jouissent d'une libération conditionnelle.


Mr. Dave MacKenzie (Oxford, CPC): Madam Chair, I am honoured to take part in this debate regarding our Canadian Forces operation in Afghanistan but first let me say that this side of the House, and I am sure that side of the House, have the utmost faith, respect and trust in our young men and women who are going to Afghanistan.

M. Dave MacKenzie (Oxford, PCC): Madame la présidente, c’est un honneur de prendre part au débat de ce soir sur les opérations des Forces canadiennes en Afghanistan, mais je tiens tout d’abord à dire que, de ce côté-ci de la Chambre, nous avons envers les jeunes gens et les jeunes femmes qui se rendent en Afghanistan la plus grande foi, le plus grand respect et la plus grande confiance.


On my point of order which asked that the part regarding Madam Justice Louise Arbour be the subject matter of a private bill, he felt that the decision had to rest with the House rather than with the Chair.

En ce qui concerne mon rappel au Règlement dans lequel je demandais que la partie se rapportant à madame la juge Louise Arbour fasse l'objet d'un projet de loi d'intérêt privé, le Président a statué que cette décision revenait à la Chambre plutôt qu'à la présidence.


(FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank all the speakers who have taken part in this debate, not only to explain and clarify their positions, but also to express their feelings and emotion regarding the tragic situation in the Middle East, and, of course, the appalling events of yesterday.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord remercier tous ceux qui sont intervenus dans ce débat pour exprimer leur position, et les clarifier mais également pour exprimer les sentiments et les émotions qu'ils ressentent face à la tragédie du Moyen-Orient, y compris, bien sûr, l'horreur qui s'est produite hier.


(FR) Madam President, ladies and gentlemen, with regard to efforts made by the European Union, I would like to stress that the Belgian Presidency set itself three objectives with a view to helping resolve the crisis in the Middle East. The first is to promote a policy of impartiality, which is absolutely necessary if the European Union wishes to gain Israel’s trust. The second is to enhance the role of the European Union in the region, in particular by making optimum use of the trust which the ...[+++]

Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, en ce qui concerne les efforts de l'Union européenne, je voudrais souligner que, dans le cadre de sa présidence, la Belgique s'était fixé trois objectifs en vue de contribuer à la solution de la crise au Proche-Orient, à savoir la promotion d'une politique d'équidistance absolument nécessaire si l'Union européenne ne veut pas se disqualifier aux yeux des Israéliens ; un rôle accru de l'Union européenne dans la région, notamment par l'utilisation optimale du crédit que le haut représentant de l'Union européenne pour la politique ex ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : as part of     as regards     by way of     in connection     in the context of     within the framework of     within the scope of     part regarding madam     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'part regarding madam' ->

Date index: 2021-11-23
w