Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part as opposed to clarifying what really exists » (Anglais → Français) :

With the addition of the words " or any person under the age of 18 years,'' do you believe that does require a new obligation on the prosecutor's part as opposed to clarifying what really exists today?

Estimez-vous que l'ajout des mots « ou celle des personnes âgées de moins de 18 ans » crée une nouvelle obligation pour le poursuivant ou vient simplement préciser ce qui existe déjà?


Support for sovereignty has dropped; this drop was probably brought about in part to the efforts made by the Government of Canada to clarify what is really at stake with the secessionist option.

L'appui à la souveraineté a diminué, sans aucun doute en partie à cause des efforts déployés par le gouvernement du Canada pour clarifier les véritables enjeux de l'option sécessionniste.


I. whereas neither Community law nor international law includes a legal definition of what is a sanction, with the result that the concept is widely debated in international legal doctrine and existing differences of opinion have not yet been satisfactorily clarified; whereas, within the framework of the CFSP, sanctions or restrictive measures are ...[+++]

I. considérant que ni le droit communautaire, ni le droit international, n’ont élaboré de définition légale de la notion de sanction, que cette notion est largement discutée dans la doctrine de droit international et que les divergences existantes n’ont pas été suffisamment expliquées à ce jour; considérant, cependant, que, dans le cadre de la PESC, les sanctions ou les mesures restrictives sont le plus souvent considérées comme des mesures visant à interrompre ou à réduire, totalement ou partiellement, les relations diplomatiques o ...[+++]


There was some talk in the testimony of " transition" from the ADR to the proposed new body, which leads me to ask why it was not possible to simply add to what already existed and whether we really needed this part of the legislation.

Dans les témoignages, il était question de la transition du RED vers le nouvel organisme, ce qui m'amène à me demander pourquoi il n'a pas été possible de seulement ajouter à ce qui existait déjà et si on avait vraiment besoin de cette partie de la loi.


Senator Segal: In the early days in those subsequent days of the Cold War, the theory around mutual assured destruction — a huge and significant countervailing incentive for the Soviets never to launch because of the ability of the other side, namely NATO countries, to launch in return the positioning of theatre weapons in Europe — as part of what really contributed to the Gorbachev decision to step back from that endless spending process and embrace discussions at Reykjavik and elsewhere with ...[+++]

Le sénateur Segal : Au début de l'après-guerre froide, la théorie de la destruction mutuelle assurée — qui incitait fortement les Soviétiques à ne jamais lancer de missile en raison de la capacité de l'autre côté, à savoir les pays de l'OTAN, de déployer en retour des armes tactiques en Europe —, est l'un des facteurs qui ont amené Gorbatchev à mettre un terme à ces dépenses sans fin et à accepter de discuter avec le président américain à Reykjavik et ailleurs, ce qui semble indiquer que l'existence d'une capacité de réaction ...[+++]


What you are really saying to us as a Senate committee is that the final part of the politics is this: What is the government going to do and why does the Government of Canada not clarify where they stand with respect to mergers and the merger process?

Ce que vous êtes en train de nous dire, nous le comité sénatorial, est que la dernière partie du volet politique est la suivante: que va faire le gouvernement et pourquoi le gouvernement du Canada ne clarifie-t-il pas sa position relativement aux fusionnements et au processus de fusion?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'part as opposed to clarifying what really exists' ->

Date index: 2022-10-23
w