Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament’s motion says " (Engels → Frans) :

The hon. member for Témiscamingue is trying to mislead the House of Commons and the consumers of Abitibi—Témiscamingue by saying: “The hon. member for Abitibi—Baie-James—Nunavik goes around in his riding boasting of what he says in parliament, but in the meantime, he tabled a motion saying the opposite”.

Le député de Témiscamingue essaie d'induire la Chambre des communes et les consommateurs de l'Abitibi—Témiscamingue en erreur en disant: «Le député de Abitibi—Baie-James—Nunavik va se promener dans son comté et se vanter de ce qu'il dit au Parlement, puis pendant ce temps-là, il a déposé une motion qui dit le contraire».


However, where there is misbehaviour by a judge, no one would dream today of going directly into Parliament with a motion saying the judge should be removed.

Toutefois, quand un juge se conduit mal, nul ne songe à s'adresser directement au Parlement pour lui demander de lui retirer sa charge.


First of all, allow me to say how pleased I am about the support once again expressed by the European Parliaments motion for a resolution in favour of regular hearings before the Committee on Economic and Monetary Affairs and, more generally, in favour of maintaining close relations with the European Central Bank.

Permettez-moi tout d’abord de me féliciter du soutien exprimé une fois encore par la proposition de résolution du Parlement européen en faveur d’auditions régulières devant la commission des affaires économiques et monétaires et, plus généralement, en faveur du maintien de relations étroites avec la Banque centrale européenne.


Against that backdrop, I have to say I am pleased that in Parliaments motion for a resolution on the Human Rights Council, which we will vote on tomorrow, we have two very strong paragraphs calling on the High Representative and on Member States to publicly demand the implementation of the report’s recommendations.

Ceci étant dit, je dois dire que je suis heureuse que la proposition de résolution du Parlement sur le Conseil des droits de l’homme, sur laquelle nous voterons demain, contienne deux paragraphes très forts enjoignant la haute représentante et les États membres d’exiger publiquement la mise en œuvre des recommandations du rapport.


The point I am making is nothing in today's motion says that members of Parliament should have the absolute freedom to go around and say whatever they want and not be sued.

Ce que j'essaie de préciser, c'est que rien dans la motion d'aujourd'hui ne dit que les députés devraient avoir la liberté absolue de dire tout ce qu'ils veulent sans faire l'objet de poursuites.


In any event, the President of the Commission, Mr Barroso, has written a letter to President Poettering indicating that the Commission is willing to explore ways for each institution to be able to exercise the competences assigned to it by the Treaty in the best possible way within this procedure, and the Commission and I personally would like to say to you once again, in response to this Parliaments motion for a resolution, that we are willing to seek an agreement amongst the three instituti ...[+++]

Quoi qu’il en soit, le président de la Commission, M. Barroso, a écrit une lettre au président Pöttering, indiquant que la Commission était disposée à explorer tous les moyens permettant à chaque institution d’exercer de la meilleure manière possible les compétences que lui confère le Traité dans cette procédure. En réponse à la proposition de résolution du Parlement, la Commission tient à réaffirmer - et j’y tiens également à titre personnel - sa volonté de trouver un accord entre les trois institutions sur une procédure qui permettr ...[+++]


In any event, the President of the Commission, Mr Barroso, has written a letter to President Poettering indicating that the Commission is willing to explore ways for each institution to be able to exercise the competences assigned to it by the Treaty in the best possible way within this procedure, and the Commission and I personally would like to say to you once again, in response to this Parliaments motion for a resolution, that we are willing to seek an agreement amongst the three instituti ...[+++]

Quoi qu’il en soit, le président de la Commission, M. Barroso, a écrit une lettre au président Pöttering, indiquant que la Commission était disposée à explorer tous les moyens permettant à chaque institution d’exercer de la meilleure manière possible les compétences que lui confère le Traité dans cette procédure. En réponse à la proposition de résolution du Parlement, la Commission tient à réaffirmer - et j’y tiens également à titre personnel - sa volonté de trouver un accord entre les trois institutions sur une procédure qui permettr ...[+++]


That is exactly what Parliaments motion says; that because it is highly likely that it represents a public health risk and that exposure to depleted uranium is dangerous, the European Union (this is point 7) needs to monitor this research and everything else to do with depleted uranium, including possible extensive environmental pollution and the long-term dangers to human health.

C'est exactement ce qu'affirme cette proposition du Parlement : parce qu'il est fort probable que cette substance représente un risque pour la santé publique et que l'exposition à l'uranium appauvri soit dangereuse, l'Union européenne doit (selon le point 7) superviser cette recherche et se pencher sur tout ce qui concerne l'uranium appauvri, y compris une possible pollution environnementale à grande échelle et des risques à long terme pour la santé humaine.


If I understand him correctly, what he is referring to is this: not only is it important, as this motion says, that the ethics counsellor reports directly to parliament, but it is also important that all members of parliament and other people have access to the ethics counsellor during the investigations so that they can put forward submissions, so that they can have a dialogue.

Si je le comprends bien, il dit ceci: comme il est énoncé dans la motion, il est non seulement important que le conseiller en éthique rende compte directement au Parlement, mais encore que tous les députés, notamment, aient accès au conseiller en éthique durant les enquêtes afin de lui présenter des faits et d'en discuter avec lui.


The motion will not pass because it is not a votable motion, but I hope the government would consider what members of Parliament have to say and will look to incorporating some of the suggestions made today, not just by me but perhaps by others, into any kind of comprehensive strategy for youth in Canada.

La motion à l'étude ne pourra être adoptée parce qu'elle ne peut faire l'objet d'un vote. J'espère toutefois que le gouvernement tiendra compte de ce que les députés disent aujourd'hui et qu'il cherchera des façons d'intégrer à une stratégie globale qu'il pourrait élaborer pour les jeunes Canadiens certaines des suggestions qui ont été formulées aujourd'hui, et je ne parle pas simplement des miennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament’s motion says' ->

Date index: 2025-10-01
w