10. Reiterates its concern about the lack of parliamentary scrutiny over CFSP, and especially its budget; considers, as a branch of the budgetary authority, that a clearer and more detailed breakdown of missions and operations conducted on the basis of Council Decisions is necessary; adopts consequently a more detailed budgetary nomenclature, being confident that this measure will not infringe on the necessary flexibility and reactivity required for the CFSP;
10. exprime de nouveau sa préoccupation concernant le manque de contrôle parlementaire sur la PESC, et en particulier sur son budget; insiste, en tant que branche de l'autorité budgétaire, sur la nécessité d'une ventilation plus claire et plus détaillée des missions et des opérations menées sur la base de décisions du Conseil; adopte par conséquent une nomenclature budgétaire plus détaillée, et est convaincu que cette mesure ne portera pas atteinte à la flexibilité et à la réactivité nécessaires à la PESC;