Finally I should say to the Commission in particular that if we could, in all circumstances, treat these small but important debates seriously but without the kind of hysteria that we sometimes get on either side, this Parliament would be a happier and a wiser place.
Enfin, je souhaite dire à la Commission plus particulièrement que si nous pouvions, en toutes circonstances, traiter ces discussions certes limitées mais essentielles avec sérieux et sans la quasi-hystérie qui se dégage parfois des participants, cette Assemblée serait un endroit plus serein et plus sage.