Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament should drop everything " (Engels → Frans) :

When those numbers come in we should drop everything else and give a good, hard look at the concrete numbers we received from the Province of Ontario.

Lorsque nous recevrons les données concrètes de la province de l'Ontario, nous devrions mettre tout le reste de côté et les examiner très attentivement.


In its final report the working group stated that the national parliaments should do everything in their power to influence the Council through their governments.

Dans son communiqué final, le groupe de travail concerné concluait que les parlements nationaux se devaient d'employer tous les moyens à leur disposition pour influencer le Conseil par l'intermédiaire de leurs gouvernements".


I do not even think many people in the minister's riding are storming his office saying that he has to drop everything, that he should forget about food banks, homeless people, unemployed workers, businesses, the environment, that this is the number one issue facing Canadians.

Je ne pense pas non plus que, dans la circonscription du ministre, les gens soient en train de prendre d'assaut son bureau en disant qu'il doit tout abandonner et oublier les banques alimentaires, les sans-abri, les chômeurs, les entreprises et l'environnement, parce que cet enjeu est plus important que tout le reste aux yeux des Canadiens.


Maybe we should work more upstream and put all our efforts and money toward ensuring a healthy Ukrainian democracy where human rights are respected, where there is a clear division of power and where the prime minister does not hold all the power over parliament, government and everything else.

Peut-être devrions-nous travailler surtout en aval et concentrer notre aide financière et nos efforts pour faire de l'Ukraine une démocratie solide où les droits de la personne sont respectés, où le partage des compétences est clair et où le premier ministre ne détient pas tous les pouvoirs sur le Parlement, le gouvernement et tout le reste.


Nevertheless, we in the European Parliament should do everything we can, with the Commission and the Council, to assist, not hinder, the negotiations.

Quoi qu’il en soit, le Parlement européen fera tout ce qui est en son pouvoir, en collaboration avec la Commission et le Conseil, pour aider, et non entraver, les négociations.


I don't think 16 members of Parliament should drop everything because a department didn't respond to a question.

Je ne crois pas que 16 députés devraient tout laisser tomber du simple fait qu'un ministère n'a pas répondu à une question.


The European Parliament should do everything within its power to challenge the Council and the Commission to do this.

Le Parlement européen doit mettre à profit tous les instruments à sa disposition pour motiver le Conseil et la Commission dans cet esprit.


Parliament should do everything it can, especially on the eve of the introduction of the euro, to ensure that the euro remains stable and this should be the message that it sends out.

C'est précisément à la veille de l'introduction de l'euro que le Parlement devrait tout faire pour contribuer au maintien de la stabilité de l'euro, et il devrait envoyer des signaux dans ce sens.


This is the essence of how I understand the situation: we are being told that it is essential for us to reach a conclusion quickly, that, basically, the Members of Parliament should drop their claims, particularly claims on the budget, for if we do not soon, in line with the codecision procedure, get around to establishing the framework of the regulations for LIFE, then its implementation for the year 2000 is going to suffer a delay, and in the meantime the NGOs and the operators at grass roots level are waiting for our appropriations.

Le discours que j’entends aujourd’hui c’est : "Il faut absolument qu’on arrive maintenant à conclure rapidement. En clair, vous, Parlement, baissez vos prétentions, notamment vos prétentions budgétaires ! Car, si nous n’arrivons pas rapidement, dans le cadre de la codécision, à fixer le cadre du règlement LIFE, nous allons prendre du retard dans sa mise en œuvre pour l’an 2000, et il est vrai que les ONG, les opérateurs sur le terrain, attendent nos crédits.


But surely we can all agree that the government should do everything within its power to cause all legislation to originate in this place, in the democratic house of this Parliament.

Cependant, nous sommes certainement tous d'accord pour dire que le gouvernement devrait faire tout en son pouvoir pour faire en sorte que toutes les mesures législatives émanent d'ici, de la Chambre démocratique du Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament should drop everything' ->

Date index: 2023-09-16
w