Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament refused to accept that she had spent " (Engels → Frans) :

I remember when Mrs Cresson, former Socialist Prime Minister of France, here in this Parliament, refused to accept that she had spent some of the money for which she was responsible badly.

Je me souviens lorsque Mme Cresson, ancien Premier ministre socialiste de la France, ici au Parlement, a refusé de reconnaître qu’elle avait dépensé une partie de l’argent dont elle était responsable de manière inadéquate.


30. Where, in any Act of Parliament, it is provided that a contributor who leaves the public service for employment outside of it continues to be a contributor under this Part during that employment and is eligible, in the event of being retired from that employment, to be re-employed in the public service, if the contributor, having been retired from that employment but not having reached sixty years of age and not being disabled, fails to apply for re-employment in the public s ...[+++]

30. Quand, dans une loi fédérale, il est prévu qu’un contributeur quittant la fonction publique pour un emploi à l’extérieur de la fonction publique demeure contributeur selon la présente partie pendant cet emploi et est admissible, dans le cas où il est retiré de cet emploi, à un nouvel emploi dans la fonction publique, si le contributeur, ayant été retiré de cet emploi mais n’ayant pas atteint l’âge de soixante ans et n’étant pas invalide, omet de demander un nouvel emploi dans la fonction publique ou refuse d’y accepter un poste qu ...[+++]


Senator Lynch-Staunton: What would have happened if the legal entity had spent all the money and Parliament had refused to accept the Supplementary Estimates?

Le sénateur Lynch-Staunton: Que se serait-il passé si cette personne morale avait dépensé tout l'argent et que le Parlement avait refusé d'accepter le Budget supplémentaire?


She was accepted on the grounds on which she had been refused the first time, because her arrest in her own country showed that the initial panel had made a mistake.

Elle a été acceptée sur les motifs pour lesquels elle avait été refusée la première fois, parce que son arrestation dans son pays était l'illustration que le premier tribunal s'était trompé.


Hon. Hugh Segal: Mr. Speaker, my question is for the Leader of the Government in the Senate, and it relates to the fact of which we are all aware that at the recent Warsaw Climate Change Conference, Elizabeth May, Member of Parliament in the other place and leader of the Green Party, was part of the Afghan delegation because she had sought permission to be part of the Canadian delegation and that permission was refused ...[+++]

L'honorable Hugh Segal : Monsieur le Président, ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat. Elizabeth May, députée aux Communes et chef du Parti vert, a dû assister à la conférence sur les changements climatiques qui s'est tenue récemment à Varsovie en tant que membre de la délégation afghane, parce qu'elle avait demandé la permission de faire partie de la délégation canadienne et que cette permission lui a été refusée.


I do not believe it is acceptable for a deputy minister, a previous minister or even a member of Parliament, but specifically a deputy minister of a department to retire from government and then get a job with a business firm that will be lobbying to get a contract in the very department in which he or she had served.

Je ne crois pas qu'il soit acceptable pour un sous-ministre, un ministre ou même un député, mais plus particulièrement pour un sous-ministre d'un ministère, de se retirer du gouvernement et d'obtenir ensuite un emploi dans une entreprise qui fait du lobbying pour obtenir un marché du ministère même dans lequel il avait servi.


Since the Council refused to accept Parliament’s amendments, we had to resort to conciliation, whereby the present report was combined with the report by Mrs Riitta Myller.

Puisque le Conseil n'a pas accepté les amendements du Parlement, nous avons dû recourir à la procédure de concertation, dans le cadre de laquelle mon rapport a été traité en commun avec celui de Riitta Myller, que je tiens d'ailleurs à remercier.


As soon as we had the possibility of granting, postponing or refusing to grant discharge, we were faced with two risks. The first was that no vote might be accepted, with a majority of both the Commission and then Parliament voting against all three of these options.

Dès lors que vous avions la possibilité d'octroyer, d'ajourner ou de refuser la décharge, deux risques se présentaient : le premier était qu'aucun vote ne soit accepté, une majorité de la Commission puis du Parlement ne se prononçant pour aucune de ces trois options.


Of course, Mrs Smet, who has brought forward this report, having picked it up from the last Parliament, has to accept that as a former Council member she had to accept the common position of the Council which she now rejects.

Mme Smet, qui a présenté ce rapport, après avoir pris le relais du dernier Parlement, doit naturellement admettre le fait que quand elle était membre du Conseil, elle avait dû approuver la position commune du Conseil, position qu’elle rejette maintenant.


Of course, Mrs Smet, who has brought forward this report, having picked it up from the last Parliament, has to accept that as a former Council member she had to accept the common position of the Council which she now rejects.

Mme Smet, qui a présenté ce rapport, après avoir pris le relais du dernier Parlement, doit naturellement admettre le fait que quand elle était membre du Conseil, elle avait dû approuver la position commune du Conseil, position qu’elle rejette maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament refused to accept that she had spent' ->

Date index: 2023-11-01
w