Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament my sincere » (Anglais → Français) :

In this, my maiden speech in the 37th parliament, I want express my sincere thanks to my family, Terry, Sandy, Michelle, Paul and my husband Louis for their dedication and support.

Dans mon premier discours de la 37e législature, je tiens à remercier sincèrement ma famille, mon mari Louis, ainsi que Terry, Sandy, Michelle et Paul, de leur dévouement et de leur appui.


− ‘I wish to thank you personally and to convey through you to all the honourable Members of the European Parliament my sincere appreciation for this gesture of sympathy and support at a time of great difficulty for the people of Tibet’.

− «Je souhaite vous remercier personnellement et vous demander de transmettre à tous les honorables députés du Parlement européen ma reconnaissance sincère pour ce geste de sympathie et de soutient en ces temps de grande difficulté pour le peuple du Tibet».


Senator Prud'homme, I offer you my sincere congratulations and that of my colleagues on your 45 wonderful years of service to Canada and to Parliament and for a job well done.

Sénateur Prud'homme, je vous offre mes sincères félicitations et celles de mes collègues pour vos 45 merveilleuses années de services rendus au Canada et au Parlement et pour un travail bien fait.


When the news of Mr Oleaga’s death was announced, I immediately expressed, on my own behalf and on behalf of the European Parliament, my sincere condolences and our support to the victim's family and colleagues.

Dès l'annonce de l'assassinat de Santiago Oleaga, j'ai exprimé, en mon nom personnel et au nom du Parlement européen, mes sincères condoléances et notre solidarité à sa famille et à ses collègues.


When the news of Mr Oleaga’s death was announced, I immediately expressed, on my own behalf and on behalf of the European Parliament, my sincere condolences and our support to the victim's family and colleagues.

Dès l'annonce de l'assassinat de Santiago Oleaga, j'ai exprimé, en mon nom personnel et au nom du Parlement européen, mes sincères condoléances et notre solidarité à sa famille et à ses collègues.


It was my sincere understanding that these meetings were, on the whole, well received by MEPs, and indeed it was on the basis of this information exchange that the European Parliament was able to approve additional funding of over €50 million from the Emergency Reserve in November last year.

Je pensais sincèrement que les réunions organisées ici étaient dans l'ensemble jugées favorablement par les députés européens et que cet échange d'informations, précisément, avait permis au Parlement européen d'approuver, en novembre dernier, l'allocation d'une enveloppe supplémentaire de plus de 50 millions d'euros à la réserve d'urgence.


I would simply like to express, on your behalf, and on behalf of the European Parliament, my sincere condolences to the victims’ families.

Je voulais simplement exprimer en votre nom, et au nom du Parlement européen, mes sincères condoléances aux familles des victimes.


– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a different opinion, and who were supportive and joined forces in order to defend Parliament's position. My sincere thanks to ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.


The Standing Senate Committee on National Finance will be meeting tomorrow night at 4:30 to look in some detail at the aspects of the Main Estimates which touch on Bill C-74. I am indebted to Senator Stratton for that because it is my sincere wish, as I think it is the sincere wish of us all, that Parliament exercise and execute its proper duties to scrutinize the expenditures of the government.

Le comité sénatorial permanent des finances nationales se réunira demain à 16 h 30 pour se pencher sur certains aspects du Budget principal des dépenses qui ont trait au projet de loi C-74.Je suis très reconnaissante au sénateur Stratton à ce sujet parce que j'espère très sincèrement, comme tous les autres sénateurs, j'en suis certaine, que le Parlement pourra mener à bien la tâche qui lui incombe d'analyser les dépenses du gouvernement.


I should like to offer my sincere thanks to my colleagues in both Houses of Parliament for their generosity in providing a total of 30,000 Canadian flag pins from their allotments.

Je voudrais adresser mes sincères remerciements à mes collègues des deux Chambres du Parlement pour la générosité dont ils ont fait preuve en prélevant, pour cette occasion, un total de 30 000 épinglettes représentant le drapeau canadien sur la quantité qui leur était allouée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament my sincere' ->

Date index: 2024-02-03
w