Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appear at parliament plenaries
Assembly member
Attend parliament plenaries
Bureau of parliament
Composition of parliament
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Frequent parliamentary meetings
Keep money laundering in gambling from occurring
Legislative bodies
Legislative member
Member of european parliament
Member of parliament
Parliament
Prevent gambling money laundering
Prevent money laundering in gambling
Thwart
Thwart money laundering in gambling
Thwarts
Visit parliamentary meetings

Vertaling van "parliament has thwarted " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE






Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


keep money laundering in gambling from occurring | prevent gambling money laundering | prevent money laundering in gambling | thwart money laundering in gambling

empêcher le blanchiment d'argent dans des jeux






matter over which the Parliament of Canada has jurisdiction

domaine de compétence du Parlement


assembly member | member of european parliament | legislative member | member of parliament

membre du parlement | parlementaire | député | député/députée


appear at parliament plenaries | visit parliamentary meetings | attend parliament plenaries | frequent parliamentary meetings

assister à des séances plénières du Parlement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. whereas despite national parliamentary elections in June 2014, the aspirations of the Libyan people born out of the fall of Colonel Gaddafi have been thwarted by political division and violence in what is becoming an all-out civil war; whereas rival governments and parliaments have been operating in Tripoli and Tobruk for several months;

C. considérant que bien que des élections législatives nationales se soient tenues en juin 2014, les aspirations des Libyens, nées de la chute du colonel Kadhafi, ont été contrariées par les divisions politiques et la violence dans ce qui est en train de devenir une guerre civile totale; que depuis plusieurs mois, des gouvernements et des parlements rivaux sont aux responsabilités dans les villes de Tripoli et de Tobrouk;


Whilst it is true that the struggle of the workers and the people have forced some concessions and rewordings, which we have supported when they have been positive, the appalling agreement between the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Socialist Group in Parliament has thwarted the expectations of those who trusted that Parliament would be able to reject a proposal as damaging to the workers and the people of the Member States as this one.

S’il est vrai que la lutte des travailleurs et des peuples est parvenue à décrocher certaines concessions et reformulations, que nous avons soutenues lorsqu’elles étaient positives, l’accord épouvantable dégagé entre le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et le groupe socialiste au Parlement européen a anéanti tous les espoirs de ceux qui étaient convaincus que le Parlement rejetterait une proposition aussi néfaste que celle-ci pour les travailleurs et les peuples des États membres.


I recognise the need, firstly, for this Parliament to show a large majority, as hoped for by the two rapporteurs, in favour of this initiative. Otherwise, our joint efforts would be thwarted.

Je reconnais, premièrement, la nécessité pour ce Parlement de montrer une large majorité, comme l’espèrent les deux rapporteurs, en faveur de cette initiative, faute de quoi nos efforts communs se trouveront contrariés.


I do believe that when we examine the issue before us, we do see that if you look at the rules, the Standing Orders of the House, in fact when we have specific requests by Parliament and we are an extension of Parliament I believe it's important that we deal with the question as to what our obligations are. In order to fulfil that obligation, looking at all the time parameters that exist within this place, I think it's important that we do so in a way that will not thwart the proce ...[+++]

Il est clair que le Règlement de la Chambre, face à certaines demandes précises du Parlement—et nous sommes un prolongement du Parlement—nous impose de remplir nos obligations conformément à toutes les contraintes de temps qui s'imposent, et d'une manière qui ne détourne pas le processus établi par le Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At second reading, however, the European Parliament can thwart this directive which would have serious implications if it were applied.

Mais le Parlement européen, en deuxième lecture, peut faire échec à cette directive dont l'application aurait de graves répercussions.


Mr. Speaker, I ask that you take this issue seriously and recognize the fundamental principle of parliamentary democracy that has been thwarted by the motion from the government side who want to shut down parliament to talk about its business.

Monsieur le Président, je vous prie de prendre cette question au sérieux et de reconnaître le principe fondamental de la démocratie parlementaire que tente de renier cette motion du gouvernement, qui veut bâillonner le Parlement et l'empêcher de parler.


Members only have to look at the power the Prime Minister's Office has to thwart the role of parliament.

Les députés n'ont qu'à voir le pouvoir qu'a le Cabinet du premier ministre de contrecarrer le rôle du Parlement.


However, I also want to emphasise my disappointment at the fact that Members of this Parliament, and above all members of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, are unable to accept the democratic process embarked upon three years ago and now to be brought to a conclusion, but are, at the last minute, trying to thwart this document.

Mais je veux également exprimer ma déception car les membres de ce Parlement, surtout ceux de la commission de l’environnement, n’ont pas la capacité d’accepter le processus démocratique entamé trois ans auparavant et qui doit maintenant être mené à son terme. Ils essayent en dernière minute de réduire ce document à néant.


Also, the bisection of a bicameral legislature in Canada's Parliament thwarts the very Constitution that has made the Senate an integral part of Canada's Parliament.

Par ailleurs, opposer une Chambre à une autre dans un système bicaméral, c'est aller à l'encontre de la Constitution en vertu de laquelle le Sénat fait partie à part entière du Parlement.


' The last census was in 1991, which is already going back three years, and so timeliness has already been thwarted once, I believe, by the last Parliament because it suspended the act for two years.

Le dernier recensement ayant eu lieu en 1991, il y a déjà trois ans, le Parlement précédent n'a pas permis aux commissions d'intervenir dans les meilleurs délais puisqu'il a déjà suspendu l'application de la loi pour deux ans.


w