Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paris i panthéon-sorbonne » (Anglais → Français) :

Ms Jégouzo was awarded a Master in European Law (1985) from Paris I Panthéon-Sorbonne University. She was admitted at the French National School for the Judiciary (Ecole nationale de la magistrature) (1987) after studying at the Paris Institute of Political Studies (Sciences Po) (1986).

Titulaire d’une maîtrise en droit communautaire (1985) de l’Université Paris I Panthéon-Sorbonne, elle est entrée en 1987 à l’Ecole nationale de la magistrature (1987-1988), après ses études à l’Institut d’études politiques de Paris (1986).


Born 1957; graduated in law from the University of Athens (1980); awarded DEA (diploma of advanced studies) in public law by the University of Paris I, Panthéon-Sorbonne (1981); awarded diploma by the University Centre for Community and European Studies (University of Paris I) (1982); Junior Officer of the Council of State (1985-92); Junior Member of the Council of State (1992-2005); Legal Secretary at the Court of Justice of the European Communities (1994-96); Supplementary Member of the Superior Special Court of Greece (1998 and 1999); Member of the Council of State (2005); Member of the Special Court for Actions against Judge ...[+++]

né en 1957 ; diplômé en droit de l'université d'Athènes (1980) ; Diplôme d'études approfondies de droit public de l'université de Paris I, Panthéon-Sorbonne (1981) ; certificat du centre universitaire d'études communautaires et européennes (université de Paris I) (1982) ; auditeur au Conseil d'État (1985-1992) ; maître des requêtes au Conseil d'État (1992-2005) ; référendaire à la Cour de justice des Communautés européennes (1994-1996) ; membre associé de la Cour suprême spéciale de Grèce (1998 et 1999) ; conseiller au Conseil d'État (2005) ; membre de la Cour spéciale des affaires de prise à partie (2006) ; membre du Conseil s ...[+++]


– having regard to the Sorbonne Joint Declaration on harmonisation of the architecture of the European higher education system by the four Ministers in charge for France, Germany, Italy and the United Kingdom, signed in Paris on 25 May 1998 (Sorbonne Declaration) ,

– vu la déclaration conjointe de la Sorbonne, signée le 25 mai 1998, à Paris, par les quatre ministres chargés de l'enseignement supérieur pour la France, l'Allemagne, l'Italie et le Royaume-Uni, sur l'harmonisation et l'architecture du système européen d'enseignement supérieur (déclaration de la Sorbonne) ,


– having regard to the Sorbonne Joint Declaration on harmonisation of the architecture of the European higher education system by the four Ministers in charge for France, Germany, Italy and the United Kingdom, signed in Paris on 25 May 1998 (Sorbonne Declaration) ,

– vu la déclaration conjointe de la Sorbonne, signée le 25 mai 1998, à Paris, par les quatre ministres chargés de l'enseignement supérieur pour la France, l'Allemagne, l'Italie et le Royaume-Uni, sur l'harmonisation et l'architecture du système européen d'enseignement supérieur (déclaration de la Sorbonne) ,


– having regard to the Sorbonne Joint Declaration on harmonisation of the architecture of the European higher education system by the four Ministers in charge for France, Germany, Italy and the United Kingdom, signed in Paris on 25 May 1998 (Sorbonne Declaration),

– vu la déclaration conjointe de la Sorbonne, signée le 25 mai 1998, à Paris, par les quatre ministres chargés de l'enseignement supérieur pour la France, l'Allemagne, l'Italie et le Royaume-Uni, sur l'harmonisation et l'architecture du système européen d'enseignement supérieur (déclaration de la Sorbonne),


– having regard to the Sorbonne Joint Declaration, signed on 25 May 1998 in Paris, on harmonisation of the architecture of the European higher education system, by the four Ministers in charge for France, Germany, Italy and the United Kingdom (Sorbonne Declaration) ,

– vu la déclaration conjointe de la Sorbonne, signée le 25 mai 1998 à Paris, sur l'harmonisation et l'architecture du système européen d'enseignement supérieur, qui a été faite par les quatre ministres en charge de l'enseignement supérieur pour la France, l'Allemagne, l'Italie et le Royaume-Uni (déclaration de la Sorbonne) ;


– having regard to the Sorbonne Joint Declaration, signed on 25 May 1998 in Paris, on harmonisation of the architecture of the European higher education system, by the four Ministers in charge for France, Germany, Italy and the United Kingdom (Sorbonne Declaration),

– vu la déclaration conjointe de la Sorbonne, signée le 25 mai 1998 à Paris, sur l'harmonisation et l'architecture du système européen d'enseignement supérieur, qui a été faite par les quatre ministres en charge de l'enseignement supérieur pour la France, l'Allemagne, l'Italie et le Royaume-Uni (déclaration de la Sorbonne);


The stand will be located at the Sorbonne (Galerie des lettres), 17 rue de la Sorbonne, 75005 Paris. The aim is to allow young people to discover the Community initiatives, in particular the Socrates, Leonardo da Vinci and Youth for Europe programmes, and the European Voluntary Service.

Celui-ci se trouvera les 19 et 20 août à la Sorbonne, galerie des lettres, 17 rue de la Sorbonne, 75005 Paris, pour permettre à ces jeunes de découvrir au mieux les initiatives communautaires, notamment les programmes Socrates, Leonardo da Vinci, Jeunesse pour l'Europe et le Service volontaire européen.


O. Nathan Vice-Chancellor, University of Copenhagen ] University of Louvain ] University of Louvain-la-Neuve Pedro Amat Munoz Vice-Chancellor, University of Salamanca ] Oxford J.M. Beenakker Vice-Chancellor, University of Leiden Michael P. Stathopoulos Vice-Chancellor, University of Athens Henri Behar Vice-Chancellor, University of Paris 3, Sorbonne nouvelle Jacques Soppelsa Vice-Chancellor, University of Paris 1, Pantheon Sorbonne R. Alarco E Silva Vice-Chancellor, University of Coimbra M. Nunez Encabo Chairman of the Universities Committee of the Council of Europe Carmine Romanzi Chairman of the European Rectors' Conference

Phil O. NATHAN - Recteur Universite de Copenhague. Roger DILLEMANS - Recteur Universite Catholique de Louvain. E. MASSAUX - Recteur Universite Catholique de Louvain-la-Neuve. Pedro AMAT MUNOZ - Recteur Universite de Salamanque. D.W. ROBERTS - Deputy Registrer Universite de Oxford. J.M. BEENAKKER - Recteur Universite de Leiden. Michael P. STATHOPOULOS - Recteur Universite d'Athenes. Henri BEHAR - Recteur Universite de Paris 3 Sorbonne nouvelle. Jacques SOPPELSA - Recteur Universite de Paris 1 Pantheon Sorbonne. R. ALARCAO E SILVA - Recteur Universite de Coimbra. M. NUNEZ ENCABO - President de la Commission de l'Universite du Conseil d'Eur ...[+++]


Mr Jean Dondelinger, Member of the Commission responsible for Information, Communication and Culture, inaugurated the Jean Monnet Chair at the Sorbonne University in Paris on Monday 13 May 1991, stating: "When we train young people, we must invest in the reality of Europe. That is what the Jean Monnet Project is all about".

"Lorsqu'on forme des jeunes, on doit également investir dans la réalité européenne. Tel est l'objectif de l'Action Jean Monnet dans l'Université". a déclaré Monsieur Jean DONDELINGER, membre de la Commission, responsable des politiques de l'Information, de la Communication et de la Culture, en inaugurant la Chaire Jean Monnet de l'Université de la Sorbonne à Paris ce lundi 13 mai 1991.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paris i panthéon-sorbonne' ->

Date index: 2025-04-17
w