Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parents were then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Syndrome with the association of omphalocele and cleft palate. It has been described in three daughters of normal unrelated parents. They were all diagnosed at birth. This syndrome is likely to be inherited as an autosomal recessive condition.

syndrome de Czeizel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The school boards were working out the process of designating the schools according to the wishes of the parents, and then a directive from the Ministry of Education to the boards put this process in confusion.

Les commissions scolaires étaient en train de reclasser les écoles en fonction des souhaits des parents lorsqu'une directive envoyée par le ministre de l'Éducation aux commissions scolaires a plongé tout le monde dans la confusion.


If there were a provision requiring access orders to be honoured, and the non-custodial parent still did not pay, then I could see these stern provisions being put in; however, when I see that there is no accountability or responsibility on the part of the custodial parent, then it is all one-sided.

S'il y avait une disposition exigeant le respect des ordonnances attributives de droit de visite et si le parent qui n'a pas la garde refusait toujours de payer, je pourrais comprendre que l'on veuille intégrer dans la loi ces dispositions sévères; toutefois, lorsque je vois qu'il n'y a aucune responsabilité n'est imposée au parent qui a la garde, je constate un déséquilibre.


F. whereas Mr Al-Lahem also defended the case of the couple Fatima and Mansour Al-Timani, parents of two children, who were forcibly divorced in July 2007 on the request of the wife's brother, based on the argument that Fatima's tribal lineage was superior to that of her husband; whereas both were incarcerated for days, indeed months, together with their children for refusing to accept the divorce, and whereas since then Fatima has been obliged to live in a shelter becau ...[+++]

F. considérant que M Al-Lahem est également intervenu comme défenseur dans l'affaire du couple Fatimah et Mansour Al-Taimani, parents de deux enfants, auquel le divorce a été imposé en juillet 2007 à la demande du frère de l'épouse, au motif que la lignée tribale de Fatimah était supérieure à celle de son mari; considérant que le couple a été emprisonné durant des jours, voire des mois, avec ses enfants, à la suite du refus d'accepter le divorce et que Fatimah a été, depuis lors, obligée de vivre dans un foyer d'hébergement car elle refuse de retourner dans sa famille,


F. whereas Mr Al-Lahem also defended the case of the couple Fatima and Mansour Al-Timani, parents of two children, who were forcibly divorced in July 2007 on the request of the wife's brother, based on the argument that Fatima's tribal lineage was superior to that of her husband; whereas both were incarcerated for days, indeed months, together with their children for refusing to accept the divorce, and whereas since then Fatima has been obliged to live in a shelter becau ...[+++]

F. considérant que M Al-Lahem est également intervenu comme défenseur dans l'affaire du couple Fatimah et Mansour Al-Taimani, parents de deux enfants, auquel le divorce a été imposé en juillet 2007 à la demande du frère de l'épouse, au motif que la lignée tribale de Fatimah était supérieure à celle de son mari; considérant que le couple a été emprisonné durant des jours, voire des mois, avec ses enfants, à la suite du refus d'accepter le divorce et que Fatimah a été, depuis lors, obligée de vivre dans un foyer d'hébergement car elle refuse de retourner dans sa famille,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas Al-Lahem also defended the case of the couple Fatimeh and Mansour Al-Taimani, parents of two children, who were forcibly divorced in July 2007 on the request of the wife's brother, based on the argument that Fatimah's tribal lineage was superior to that of her husband; whereas both have been incarcerated for days, indeed months, together with their children for refusing to accept the divorce, and whereas since then Fatimeh has been obliged to live in a shelter ...[+++]

F. considérant que M Al-Lahem a également défendu l'affaire du couple Fatimah et Mansour Al-Taimani, parents de deux enfants, auquel le divorce a été imposé en juillet 2007 à la demande du frère de l'épouse, au motif que la lignée tribale de Fatimah était supérieure à celle de son mari; considérant que le couple a été emprisonné durant des jours, voire des mois, avec ses enfants, à la suite du refus d'accepter le divorce et que Fatimah a été, depuis lors, obligée de vivre dans un foyer d'hébergement car elle refuse de retourner dans sa famille,


The parents were then deprived of parental rights without having access to the courts.

Le couple s'est ensuite vu retirer la puissance parentale sans qu'il puisse obtenir l'assistance judiciaire.


Beginning with those of the member for Elk Island, I think it is really somewhat misrepresentative to suggest that if section 43 were repealed it would mean that every parent who then strikes or slaps a child would be criminally charged.

Je ne crois pas qu'il ait eu raison de dire que, si l'article 43 était abrogé, cela signifierait que tout parent qui frapperait son enfant ou lui donnerait une tape ferait l'objet d'accusations au criminel.


On the other hand, it is not justified to claim that if only the single parents were willing to make their contribution by entering the labour market and showing responsibility, then public expenditure would reach reasonable and affordable levels (thus freeing budgets for other tasks).

D'un autre côté, il n'est pas juste de dire que, si les parents célibataires voulaient bien apporter leur contribution en accédant au marché du travail et en se montrant responsables, les dépenses publiques retrouveraient des proportions raisonnables (et pourraient être consacrées à d'autres secteurs).


That we would have differing penalties for the person who fails to supervise leads to the impression, which is why the member from Surrey said the members of the press were reporting it this way, that the parent is then responsible and faces a more serious penalty if a more heinous crime is committee.

Le fait qu'il y ait des peines différentes pour la personne qui ne s'acquitte pas de sa tâche de surveillance peut avoir pour effet—et c'est la raison pour laquelle notre collègue de Surrey a dit que la presse en parlait de cette façon—que le parent soit tenu responsable et risque une peine plus grave si un crime plus odieux est commis.


Once the remarks made through cyberbullying were brought to my attention, I brought that to the attention of parents and then I got the police involved.

Lorsque des remarques de cyberintimidation étaient portées à mon attention, j'en faisais part aux parents et je faisais intervenir la police.




D'autres ont cherché : parents were then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parents were then' ->

Date index: 2024-01-20
w