Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Window unit includes a steel radiator

Vertaling van "paramilitary units including " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Energy Policies Unit, including international aspects and atomic questions | Unit 2B - Energy Policies, Atomic Questions, Information Society

Unité 2B - Politiques de l'énergie, questions atomiques, société de l'information | Unité Politiques de l'énergie, y compris les aspects internationaux et les questions atomiques


window unit includes a steel radiator

le bloc-fenêtre comprend un radiateur en acier


Agreement between the European Community and the United States of America on intensifying and broadening the Agreement on customs cooperation and mutual assistance in customs matters to include cooperation on container security and related matters

Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique intensifiant et élargissant le champ d'application de l'accord de coopération douanière et d'assistance mutuelle en matière douanière afin d'y inclure la coopération relative à la sécurité des conteneurs et aux questions connexes


Significant Differences in GAAP in Canada, Chile, Mexico and the United States : An Update of the Analysis Included in Financial Reporting in North America to June 1996

Différences importantes entre les principes comptables généralement reconnus au Canada, au Chili, au Mexique et aux États-Unis : Mise à jour de l'analyse présentée en Amérique du Nord, en date de juin 1996


Exchange of Notes relating to the Application of the NATO Status of Forces Agreement of June 19, 1951 to the United States Forces in Canada including those at the Leased Bases in Newfoundland and at Goose Bay, Labrador

Échange de Notes relatif à l'application de la Convention du 19 juin 1951 sur le Statut des forces de l'OTAN aux forces des États-Unis au Canada y compris les forces stationnées aux bases louées de Terre-Neuve ainsi qu'à Goose Bay (Labrador)


Group of Governmental Experts on Verification in All its Aspects, including the Role of the United Nations in the Field of Verification

Groupe d'experts gouvernementaux chargés d'étudier la vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. whereas, during several days of carnage after the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys, who had sought safety in this area under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), were summarily executed by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić and by paramilitary units, including irregular police units; whereas nearly 30 000 women, children and elderly people were forcibly expelled in a massive-scale ethnic cleansing campaign, making this event the biggest war crime to take place in Europe since the end of the Second World War;

C. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 Musulmans, adultes ou adolescents, qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la Force de protection des Nations unies (FORPRONU) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités irrégulières de la police; que près de 30 000 femmes, enfants et personnes âgées ont été expulsés de force au co ...[+++]


C. whereas, during several days of carnage after the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys, who had sought safety in this area under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), were summarily executed by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić and by paramilitary units, including irregular police units; whereas nearly 30 000 women, children and elderly people were forcibly expelled in a massive-scale ethnic cleansing campaign, making this event the biggest war crime to take place in Europe since the end of the Second World War;

C. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 Musulmans, adultes ou adolescents, qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la Force de protection des Nations unies (FORPRONU) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités irrégulières de la police; que près de 30 000 femmes, enfants et personnes âgées ont été expulsés de force au cou ...[+++]


B. whereas, during several days of carnage after the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys, who had sought safety in this area under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), were summarily executed by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić and by paramilitary units, including Serbian irregular police units which had entered Bosnian territory from Serbia; whereas nearly 30 000 women, children and elderly people were forcibly deported, making this event the biggest war crime to take place in Europe since the end of the Second World War;

B. considérant que, au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 hommes et jeunes garçons musulmans qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la force de protection des Nations unies (FORPRONU) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités de police non régulière serbes qui étaient entrées sur le territoire bosniaque à partir de la Serbie; que près ...[+++]


B. whereas, during several days of carnage after the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys, who had sought safety in this area under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), were summarily executed by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić and by paramilitary units, including irregular police units; whereas nearly 30 000 women, children and elderly people were forcibly expelled in a massive-scale ethnic cleansing campaign, making this event the biggest war crime to take place in Europe since the end of the Second World War;

B. considérant que, au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus que 8 000 hommes et jeunes garçons musulmans qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la Force de protection des Nations unies (FORPRONU) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités de police non régulière; que près de 30 000 femmes, enfants et personnes âgées ont été expulsés de force au co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A high number of corroborating reports from the field indicate that Serbian military and police forces and paramilitary units have conducted a well-planned and implemented programme of forcible expulsion of ethnic Albanians from Kosovo. This appears to have affected virtually all areas of Kosovo as well as villages in southern Serbia, including places never targeted by NATO air strikes or in which the so-called Kosovo Liberation Army (KLA) has never been present.

Un nombre élevé de rapports rédigés sur le terrain confirment que les forces policières et militaires serbes ainsi que des unités paramilitaires ont mis en oeuvre un programme bien orchestré d'expulsion forcée des Albanais de souche du Kosovo [.] Cela semble avoir touché pratiquement toutes les régions du Kosovo, ainsi que des villages du sud de la Serbie, dont certains endroits qui n'ont jamais été ciblés par les frappes aériennes de l'OTAN ou n'ont jamais été fréquentés par ce qu'on appelle l'Armée de libération du Kosovo.


A high number of corroborating reports from the field indicate that Serbian military and police forces and paramilitary units have conducted a well-planned and implemented programme of forcible expulsion of ethnic Albanians from Kosovo. This appears to have affected virtually all areas of Kosovo as well as villages in southern Serbia, including places never targeted by NATO air strikes or in which the so-called Kosovo Liberation Army (KLA) has never been present.

Un nombre élevé de rapports rédigés sur le terrain confirment que les forces policières et militaires serbes ainsi que des unités paramilitaires ont mis en oeuvre un programme bien orchestré d'expulsion forcée des Albanais de souche du Kosovo [.] Cela semble avoir touché pratiquement toutes les régions du Kosovo, ainsi que des villages du sud de la Serbie, dont certains endroits qui n'ont jamais été ciblés par les frappes aériennes de l'OTAN ou n'ont jamais été fréquentés par ce qu'on appelle l'Armée de libération du Kosovo.


That includes, firstly, pressing the authorities to commit to a timetable for implementing the recommendations that the United Nations has made with respect to tackling impunity; dismantling paramilitary groups; and providing greater security and protection to human rights defenders, trade unionists, and other vulnerable sectors.

Il s'agit tout d'abord de presser les autorités de s'engager à établir un échéancier pour la mise en oeuvre des recommandations formulées par les Nations Unies en ce qui concerne l'impunité; de démanteler les groupes paramilitaires; et d'assurer une sécurité et une protection accrues aux défenseurs des droits de la personne, aux syndicalistes et aux autres secteurs vulnérables.


B. whereas, during several days of carnage after the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys, who had sought safety in this area under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), were summarily executed by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić and by paramilitary units, including Serbian irregular police units which had entered Bosnian territory from Serbia; whereas nearly 25 000 women, children and elderly people were forcibly deported, making this event the biggest war crime to take place in Europe since the end of the Second World War,

B. considérant que, au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 hommes et jeunes garçons musulmans qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la force de protection des Nations unies (FORPRONU) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités de police non régulière serbes qui étaient entrées sur le territoire bosniaque à partir de la Serbie; que près ...[+++]


Over 600,000 people have fled their homes in fear because of acts of violence against them by a politically motivated armed militia and because of actions of the state, including the police and the presidential paramilitaries, the government service unit.

Plus de 600 000 personnes ont fui leurs maisons, poussées par la peur, à cause des actes de violence commis contre elles par une milice armée à motivation politique et à cause des actes commis par l'État, notamment la police et les groupes paramilitaires de la présidence, l'unité des services gouvernementaux.


It is, I think, critically important to understand that it is not a conflict that could continue without narcotics, and consequently, as much as I have serious reservations about Plan Colombia and about a military role for the United States in the Colombian context, unless one can separate the paramilitary groups and the guerrilla groups from the narcotics industry, there will be no solution to the conflict in Colombia (1545) One of the things I've added to the written text that was not in on November 29, when you originally received ...[+++]

Je pense qu'il est extrêmement important de comprendre que ce n'est pas un conflit qui pourrait subsister sans les stupéfiants et, conséquemment, autant j'ai de sérieuses réserves au sujet du plan Colombia et au sujet d'un rôle militaire pour les États-Unis dans le contexte colombien, je dois dire qu'il n'y aura pas de solution au conflit en Colombie à moins que l'on puisse écarter les groupes paramilitaires et les groupes de guérillas de l'industrie des stupéfiants (1545) J'ai rajouté au texte écrit que je vous ai fait parvenir le 29 novembre des commentaires au sujet des liens qui existent entre les FARC et certaines autres organisatio ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : paramilitary units including     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paramilitary units including' ->

Date index: 2022-08-15
w