But somehow or other—and I did ask this in Geneva—it seems to me that because of the security factor for the local populace in the area of conflict and the inability of the military to provide any kind of safe environment for them, and subject to the atrocities committed by guerrillas, or whatever, speaking in general—you're from there so maybe you can tell me—the populace in that area seem to view these right-wing paramilitaries as a necessary evil or a necessary thing that protects them.
Mais d'une façon ou d'une autre—et j'ai posé la question à Genève—il me semble qu'à cause de facteurs de sécurité pour les populations locales dans les zones de conflit et du fait que l'armée n'est pas en mesure d'assurer leur sécurité, même si les guérilleros commettent des atrocités—vous êtes Colombiens, vous pouvez m'en parler—la population de ces régions semble considérer ces groupes paramilitaires d'extrême droite comme un mal nécessaire, comme une force de protection.