Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist police investigations
Border police
EU police mission
EU police operation
EUPM
EUPOL
European Union police mission
European Union police operation
Facilitate police investigations
Help police inquiries
Law enforcement trainer
Lead police investigations
Military police
National police
OIA-SFOP
Oversee police enquiries
Oversee police investigations
Paramilitary equipment
Paramilitary force
Police
Police instructor
Police trainer
Private paramilitary formations
Security forces
Supervise police enquiries
Support police inquiries
Trainer of police
UFA
Use of Force Act

Traduction de «paramilitaries and police » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
paramilitary force [ border police | military police | security forces ]

force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]


private paramilitary formations

formations paramilitaires privées




EU police mission [ EUPM | EUPOL | EU police operation | European Union police mission | European Union police operation ]

mission de police de l'UE [ EUPOL | mission de police de l'Union européenne | MPUE | opération de police de l'UE | opération de police de l'Union européenne ]


facilitate police investigations | support police inquiries | assist police investigations | help police inquiries

apporter une assistance dans des enquêtes policières


oversee police investigations | supervise police enquiries | lead police investigations | oversee police enquiries

mener des enquêtes policières




police instructor | trainer of police | law enforcement trainer | police trainer

formatrice en sécurité intérieure | formateur en sécurité intérieure | formateur en sécurité intérieure/formatrice en sécurité intérieure


Ordinance of 19 November 1997 on Central Offices of the Criminal Police within the Federal Office of Police [ OIA-SFOP ]

Ordonnance du 19 novembre 1997 sur les Offices centraux de police criminelle près l'Office fédéral de la police [ OOC ]


Federal Act of 20 March 2008 on the Use of Police Control and Restraint Techniques and Police Measures under Federal Jurisdiction | Use of Force Act [ UFA ]

Loi du 20 mars 2008 sur l'usage de la contrainte et de mesures policières dans les domaines relevant de la compétence de la Confédération | Loi sur l'usage de la contrainte [ LUsC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
UNSCR 2270 (2016) specifies that the prohibition on the procurement of technical assistance related to arms prohibits UN Member States from engaging in the hosting of trainers, advisors or other officials for the purpose of military-, paramilitary- or police-related training.

La résolution 2270 (2016) du Conseil de sécurité précise que l'interdiction d'obtenir une assistance technique liée aux armes signifie l'interdiction pour les États membres des Nations unies d'entreprendre d'accueillir des formateurs, des conseillers ou d'autres fonctionnaires à des fins liées à une formation militaire, paramilitaire ou policière.


We have even less tolerance for the actions of the Government of Yugoslavia, which controls the military, paramilitary and police forces, which in turn are using the government's artillery, tanks and planes to subdue its own people.

Mais nous ne pouvons encore moins accepter les actions du gouvernement de la Yougoslavie, contrôlant des forces militaires, paramilitaires et policières, qui utilisent son artillerie, ses chars et ses avions pour forcer ses propres citoyens.


E. whereas the paramilitary units of the oligarchs and the far-right have not been dissolved and are continuing their violent activities in the country; whereas Ukraine’s Minister of Interior, Arsen Avakov, has offered these paramilitary units new heavy weapons, including tanks and armoured personnel carriers, and given them enhanced brigade status; whereas Vadim Troyan, the deputy commander of the right-wing Azov Regiment and active member of the paramilitary organisation Patriot of Ukraine, has been appointed by the Ukrainian Minister of Interior as the head of the Kiev police ...[+++]

E. considérant que les unités paramilitaires des oligarques et de l'extrême droite n'ont pas été démantelées et continuent de se livrer à des actes de violence dans le pays; que le ministre de l'intérieur, Arsen Avakov, a fourni à ces unités paramilitaires de nouvelles armes lourdes, dont des chars de combat et des véhicules blindés de transport de troupes, et qu'il leur a conféré le statut renforcé de brigade; que Vadim Troyan, commandant en second du bataillon Azov issu de l'extrême droite et membre actif de l'organisation paramil ...[+++]


9. Urges the government to immediately prohibit and disband paramilitary forces (including where paramilitary activity is supervised by military command) and local militias, and to establish full military and police control over the armed civilian units, notably the Civilian Armed Forces Geographical Units and Civilian Volunteer Organisations;

9. invite instamment le gouvernement à interdire et à dissoudre sans plus attendre tant les forces paramilitaires (notamment quand les activités paramilitaires sont encadrées par un commandement militaire) que les milices locales et à assujettir les unités civiles armées à un contrôle militaire et policier intégral, en particulier les unités géographiques des forces armées civiles et les organisations de volontaires civils;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Not only are unlawful killings in wartime on the increase, but equipment is being misused by soldiers, paramilitaries and police to kill, wound and commit terrible atrocities against civilians in peacetime as well.

Non seulement le nombre d’homicides illégaux en temps de guerre augmente, mais l’équipement est détourné par des soldats, des paramilitaires et des policiers pour tuer, blesser et commettre de terribles atrocités à l’encontre des civils en temps de paix également.


Reform of core security actors such as the military, paramilitary, police as well as its civilian oversight structures, are of fundamental importance to create safe security environments and to keep the security sector permanently subject to the same governance norms as other parts of the public sector and military forces under the political control of a civilian authority.

La réforme de corps de sécurité essentiels tels que les forces militaires et paramilitaires ou la police est essentielle pour créer un environnement sûr en matière de sécurité et pour garantir que le secteur de la sécurité respecte en permanence les même normes en matière de gouvernance que les autres acteurs du secteur public et des forces militaires et soit placé sous le contrôle politique d'une autorité civile.


(24) The "security system" is defined by OECD as encompassing: a) the state institutions which have a formal mandate to ensure the safety of the State and its citizens against acts of violence and coercion (e.g. the armed forces, the police, paramilitary forces, the intelligence services and similar bodies); and b) the elected and/or duly appointed civil authorities responsible for control and oversight of these institutions (e.g. the Parliament, the Executive, defence ministries, and judicial and penal systems).

(24) Selon la définition de l'OCDE, le système de sécurité englobe : a) les institutions publiques ayant officiellement pour mission de garantir la sécurité de l'État et des citoyens contre tout acte de violence ou de coercition (par exemple, l'armée, la police, les forces paramilitaires, les services de renseignements et organes similaires) ; et b) les autorités civiles élues et dûment désignées pour assurer le contrôle et la supervision de ces institutions (par exemple, le Parlement, le pouvoir exécutif, le ministère de la défense, l'appareil judiciaire et pénitentiaire, etc.).


O. vigorously condemning the rounding-up and ‘filtration’ operations carried out by the military, paramilitary and police forces whose victims are the civilian population, refugees and Chechen prisoners,

O. condamnant avec force les opérations de ratissage et de "filtrage" menées par les forces militaires, paramilitaires et de police dont sont victimes les populations civiles, les réfugiés et les prisonniers tchétchènes,


What we require is a trained officer – man or woman – who is capable of the traditional policing functions of detection, who is capable of providing community policing, and capable, from time to time, of the sort of paramilitary policing which is needed, for example, in parts of the West Balkans.

Nous avons besoin d'un officier entraîné - homme ou femme - capable d'exercer les fonctions habituelles de détection, capable d'exercer les fonctions de la police locale et capable, de temps à autre, d'effectuer des opérations de police paramilitaire du type de celles qui s'imposent, par exemple, dans certaines parties des Balkans occidentaux.


When we look at the Balkans and see the stream of refugees from Kosovo, now numbering in excess of half a million people, mothers, fathers, old people, children, babes in arms, victims or potential victims of ethnic cleansing, violence from military and paramilitary and police officials, children whose eyes have seen things that no human eye should ever see, children whose ears have heard things that no human ears should hear, I say that the moral imperative of a NATO presence and a Canadian presence in the Balkans becomes abundantly clear and it becomes imperative.

Lorsque l'on voit la situation dans les Balkans et que l'on constate le flot de réfugiés venant du Kosovo qui sont maintenant plus d'un demi-million, des mères, des pères, des personnes âgées, des enfants, des bébés portés dans les bras de leurs parents, des victimes et victimes possibles de l'épuration ethnique et de la violence perpétrée par des militaires et des paramilitaires, ainsi que des policiers, des enfants qui ont vu et entendu des choses que personne ne devrait vivre, on peut dire alors que l'impératif moral de la présence ...[+++]


w