Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gear pair with parallel axes
Parallel gears
Parallel study
Parallel trial
Parallel-axes gears
Parallel-axis gears
Parallel-group study
Parallel-group trial
Paralleling technique
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if mode
What if? mode
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Vertaling van "parallel what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation


gear pair with parallel axes | parallel gears | parallel-axes gears | parallel-axis gears

engrenage parallèle | engrenage à axes parallèles


parallel trial | parallel-group trial | parallel study | parallel-group study

essai en parallèle | essai parallèle | étude en parallèle | étude parallèle




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The desire then to ensure that the National Defence Act amendments truly parallelled what was in the Sex Offender Information Registration Act from last year was to identify those offences under the National Defence Act that paralleled that.

L'intention était donc de veiller à ce que les modifications à la Loi sur la défense nationale corresponde vraiment à ce qui se trouvait dans la Loi sur l'enregistrement de renseignements sur les délinquants sexuels de l'année dernière et de trouver ces infractions aux termes de la Loi sur la défense nationale qui y correspondaient.


We look at LICO, which actually, interestingly enough, parallels what the Gallup folks—if you ask people what they think an income is for a family of four, what would be a poor family, remarkably, year after year, it comes out at around the level of the LICO, and that's just happenstance.

Nous examinons le seuil de faible revenu qui, en réalité—ce qui est intéressant—, est en parallèle avec ce que les gens du sondage Gallup—si vous demandez aux gens ce qu'ils estiment être le revenu d'une famille de quatre, à partir de quel revenu on est pauvre, il est remarquable de constater, année après année, qu'ils nous répondent par un montant qui, tout à fait par hasard, se situe aux alentours du seuil de faible revenu.


This is intended to parallel what we already have in the act in the employment area to deal with situations where we do not have someone who has come forward, but the commission has identified or has become aware of a discriminatory practice.

On cherche ainsi à établir un parallèle avec ce que nous avons déjà dans la loi dans le domaine de l'emploi et qui permet de régler des cas où personne ne s'est manifesté, mais où la commission a identifié un acte discriminatoire ou en a pris conscience.


But often, this parallels what the provincial governments are doing.

Mais souvent, c'est mené parallèlement à l'action des gouvernements provinciaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What I find worthy of criticism about this work programme is the fact that – in parallel with the efforts by G6 states to do something about legal migration and by the few states gathered around the Federal Republic of Germany that have launched the Prüm Convention – parallel structures are developing into a third pillar outside the third pillar without the Commission – whose role as guardian of treaties is about more than making laws – intervening or making any kind of forthright public comment.

Un élément critiquable de ce programme de travail réside dans le fait que, parallèlement aux initiatives du G6 en matière d’immigration légale et aux efforts des quelques États réunis autour de la République fédérale d’Allemagne qui ont lancé la Convention de Prüm, des structures parallèles apparaissent en marge et en lieu et place du troisième pilier, sans que la Commission - dont le rôle de gardienne des traités ne se limite pas à l’élaboration de lois - n’intervienne ni ne fasse ouvertement le moindre commentaire public.


What I find worthy of criticism about this work programme is the fact that – in parallel with the efforts by G6 states to do something about legal migration and by the few states gathered around the Federal Republic of Germany that have launched the Prüm Convention – parallel structures are developing into a third pillar outside the third pillar without the Commission – whose role as guardian of treaties is about more than making laws – intervening or making any kind of forthright public comment.

Un élément critiquable de ce programme de travail réside dans le fait que, parallèlement aux initiatives du G6 en matière d’immigration légale et aux efforts des quelques États réunis autour de la République fédérale d’Allemagne qui ont lancé la Convention de Prüm, des structures parallèles apparaissent en marge et en lieu et place du troisième pilier, sans que la Commission - dont le rôle de gardienne des traités ne se limite pas à l’élaboration de lois - n’intervienne ni ne fasse ouvertement le moindre commentaire public.


Secondly, a sensible political question needs to be addressed in parallel: What are the implications of the existing situation in Guantanamo for EU-US Transatlantic relations?

Deuxièmement, sur le plan politique, il faut se demander aussi: quelles sont les incidences de la situation actuelle à Guantanamo sur les relations entre l'Europe et les États-Unis?


I should like to say that what is happening to Portuguese forests is, in terms of scale, without parallel around the world, without parallel in the Amazon region, without parallel anywhere.

Je voudrais signaler que ce qui arrive aux forêts portugaises est, en termes d’ampleur, sans pareil dans le monde entier, sans pareil dans la forêt amazonienne, sans pareil en tout point du globe.


Yesterday, this same Mr Berlusconi – a former Member of this House, who, thanks to its President, was not subject to any proceedings to lift his immunity – had this to say, and what I quote relates to what was told me by President-in-Office of the Council Verwilghen, who drew a parallel between the European arrest warrant and the euro – accurately, in fact, in terms of their dimension and political significance.

Et maintenant, ce M. Berlusconi - autrefois député à cette Assemblée, et qui n'a pas été soumis à la procédure de levée d'immunité grâce à l'intervention de la présidente - a déclaré hier ceci : je le cite en référence à ce que M. le président du Conseil Verwilghen m'a expliqué. Il a en fait comparé le mandat d'arrêt européen à l'euro, ce qui est exact du point de vue de la dimension et de l'importance politique du projet.


They show how Bill S-26 parallels what coast guard officials tried to do in 1995, and where Bill S-26 differs, the documents will help to explain why.

Ils montrent les parallèles entre le projet de loi S-26 et les mesures que les fonctionnaires de la Garde côtière ont tenté de prendre en 1995 et aident à comprendre les raisons pour lesquelles certains passages du projet de loi S-26 sont différents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parallel what' ->

Date index: 2024-04-30
w