Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breaking energy
Breaking force
Breaking load
Breaking strength
Breaking strength of fibres
Emphasis of a matter paragraph
Emphasis of matter paragraph
Emphasis paragraph
Explanatory paragraph
Indent
Indent of a line
Indentation
Indenting
Indention
Logical memory paragraph recall
March Break
March School Break
New paragraph
Ontario March Break
Ontario March School Break
Ontario School Break
Paragraph
Paragraph break
Paragraph ship
Paragraph vessel
School Break

Traduction de «paragraph break » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indention | indent | indenting | indent of a line | new paragraph | paragraph break | indentation

renfoncement | rentrée | alinéa | renfoncement d'une ligne | renforcement


emphasis of matter paragraph [ emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph ]

paragraphe d'observations [ paragraphe explicatif ]


emphasis of matter paragraph | emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph

paragraphe d'observation | paragraphe explicatif


Logical memory paragraph recall

échelle clinique de mémoire de Wechsler


March Break [ Ontario March School Break | March School Break | School Break | Ontario March Break | Ontario School Break ]

Vacances d'hiver des écoles de l'Ontario


paragraph ship [ paragraph vessel | paragraph ]

cargo paragraphe [ paragraphe | navire paragraphe | navire-paragraphe ]


breaking force | breaking load | breaking strength | breaking strength of fibres | breaking energy

force de rupture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
42. The report referred to in paragraph 30(2)(b) of the Act shall be in writing, shall be forwarded to the nearest Measurement Canada office within five days of the removal of any marking or tag or breaking of any seal, or the discovery of the removal of any marking or tag or breaking of any seal, and shall contain the following information:

42. Le rapport dont il est question à l’alinéa 30(2)b) de la Loi doit être présenté par écrit, envoyé au bureau de Mesures Canada le plus proche dans un délai de cinq jours après l’enlèvement d’une marque ou d’une étiquette ou le bris d’un sceau, ou après constatation de l’enlèvement d’une marque ou d’une étiquette ou du bris d’un sceau, et ce rapport doit indiquer ou donner ce qui suit :


(d) when tested in accordance with S5.1(b) of TSD 209 after being subjected to light exposure as specified in S5.1(e) of TSD 209, have a breaking strength of at least 60% of the breaking strength determined in accordance with paragraph (a);

d) lorsqu’elle est mise à l’essai conformément à la disposition S5.1b) du DNT 209 après avoir subi l’exposition à la lumière conformément à la disposition S5.1e) du DNT 209, avoir une résistance à la rupture d’au moins 60 % de la résistance à la rupture établie conformément à l’alinéa a);


(c) when tested in accordance with S5.1(b) of TSD 209 after being subjected to buckle abrasion as specified in S5.3(c) of TSD 209, have a breaking strength of at least 75% of the breaking strength determined in accordance with paragraph (a):

c) lorsqu’elle est mise à l’essai conformément à la disposition S5.1b) du DNT 209 après avoir subi le traitement d’abrasion de l’attache conformément à la disposition S5.3c) du DNT 209, avoir une résistance à la rupture d’au moins 75 % de la résistance à la rupture établie conformément à l’alinéa a);


(b) when tested in accordance with S5.1(b) of TSD 209 after being subjected to abrasion as specified in S5.1(d) of TSD 209, have a breaking strength of at least 75% of the breaking strength determined in accordance with paragraph (a);

b) lorsqu’elle est mise à l’essai conformément à la disposition S5.1b) du DNT 209 après avoir subi le traitement d’abrasion conformément à la disposition S5.1d) du DNT 209, avoir une résistance à la rupture d’au moins 75 % de la résistance à la rupture établie conformément à l’alinéa a);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(T) paragraph 348(1)(e) (breaking and entering with intent, committing offence or breaking out),

(T) l’alinéa 348(1)e) (introduction par effraction dans un dessein criminel),




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraph break' ->

Date index: 2024-08-01
w