Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paragraph alone justifies " (Engels → Frans) :

(d) the facts relied on to justify the belief, on reasonable grounds, that the person or entity referred to in paragraph (b) has committed or benefited from the commission of an offence referred to in subsection (1) and that the information or documents referred to in paragraph (c) are likely to be of substantial value, whether alone or together with other material, to an investigation in respect of that offence;

d) les faits sur lesquels reposent les motifs raisonnables de croire que la personne ou entité mentionnée à l’alinéa b) a commis l’infraction visée au paragraphe (1) ou en a bénéficié, et que les renseignements ou documents demandés ont vraisemblablement une valeur importante, en soi ou avec d’autres éléments, pour l’enquête mentionnée dans la demande;


(d) the facts relied on to justify the belief, on reasonable grounds, that the person or entity referred to in paragraph (b) has committed or benefited from the commission of a money laundering offence or a terrorist activity financing offence and that the information or documents referred to in paragraph (c) are likely to be of substantial value, whether alone or together with other material, to an investigation in respect of that ...[+++]

d) les faits sur lesquels reposent les motifs raisonnables de croire que la personne ou entité mentionnée à l’alinéa b) a commis une infraction de recyclage des produits de la criminalité ou une infraction de financement des activités terroristes ou en a bénéficié, et que les renseignements ou documents demandés ont vraisemblablement une valeur importante, en soi ou avec d’autres éléments, pour l’enquête mentionnée dans la demande;


(d) the facts relied on to justify the belief, on reasonable grounds, that the person or entity referred to in paragraph (b) has committed or benefited from the commission of a money laundering offence or a terrorist activity financing offence and that the information or documents referred to in paragraph (c) are likely to be of substantial value, whether alone or together with other material, to an investigation in respect of that ...[+++]

d) les faits sur lesquels reposent les motifs raisonnables de croire que la personne ou entité mentionnée à l’alinéa b) a commis une infraction de recyclage des produits de la criminalité ou une infraction de financement des activités terroristes ou en a bénéficié, et que les renseignements ou documents demandés ont vraisemblablement une valeur importante, en soi ou avec d’autres éléments, pour l’enquête mentionnée dans la demande;


(d) the facts relied on to justify the belief, on reasonable grounds, that the person referred to in paragraph (b) has committed or benefited from the commission of any of the offences referred to in subsection (1.1) and that the information or documents referred to in paragraph (c) are likely to be of substantial value, whether alone or together with other material, to the investigation for the purposes of which the application is ...[+++]

d) les faits à l’origine des motifs raisonnables de croire que la personne mentionnée à l’alinéa b) a commis une infraction visée au paragraphe (1.1) — ou en a bénéficié — et que les renseignements ou documents demandés ont vraisemblablement une valeur importante, en soi ou avec d’autres éléments, pour l’enquête mentionnée dans la demande.


(d) the facts relied on to justify the belief, on reasonable grounds, that the person or entity referred to in paragraph (b) has committed or benefited from the commission of an offence referred to in subsection (1) and that the information or documents referred to in paragraph (c) are likely to be of substantial value, whether alone or together with other material, to an investigation in respect of that offence;

d) les faits sur lesquels reposent les motifs raisonnables de croire que la personne ou entité mentionnée à l’alinéa b) a commis l’infraction visée au paragraphe (1) ou en a bénéficié, et que les renseignements ou documents demandés ont vraisemblablement une valeur importante, en soi ou avec d’autres éléments, pour l’enquête mentionnée dans la demande;


Does Clause 5(1) of the framework agreement on fixed-term work preclude the application of a provision of national law such as Paragraph 14(1)(7) of the Law on part-time working and fixed-term contracts (Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge, ‘the TzBfG’) which justifies successive fixed terms of employment contracts in the public sector alone for the ‘objective reason’ that the employee is paid out of budgetary ...[+++]

La clause 5, point 1, de l’accord-cadre sur le travail à durée déterminée fait-il obstacle à l’application d’une règle de droit national telle que celle de l’article 14, paragraphe 1, deuxième phrase, point 7, de la loi allemande sur le travail à temps partiel et les contrats à durée déterminée (Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge ou «TzBfG»), en vertu de laquelle il n’y a que dans le service public que la conclusion de contrats de travail à durée déterminée successifs puisse être justifiée par la «raison objecti ...[+++]


Paragraph 1 makes it clear that insufficient numbers of interpreters and translators do not alone justify a derogation from the normal arrangements laid down in Rule 138, but that this can only be contemplated where, despite ‘adequate precautions’ having been taken in the form of recruitment and training of staff, it cannot be avoided.

Dans la formulation qui est proposée, le paragraphe 1 dispose clairement qu'un nombre insuffisant d'interprètes et de traducteurs pour une langue ne suffit pas à justifier des dérogations au régime normal institué par l'article 138 et qu'il faut en outre que cette situation ne puisse être évitée malgré l'adoption des "mesures nécessaires" pour y remédier, notamment par la voie du recrutement ou de la formation du personnel.


This paragraph alone justifies all the fears that our Danish friends have expressed in recent weeks during the referendum campaign, and which, quite rightly, were the reason for their “no” vote.

Ce paragraphe à lui seul justifie toutes les craintes que nos amis Danois ont exprimées ces dernières semaines pendant la campagne du référendum, et qui ont motivé leur "non" à très juste titre.


2. Shares the view expressed in paragraph 2 of the Commission's report that government intervention is justified in order to redress market failures or to reinforce policies that cannot be sustained by market forces alone, but that, in such cases, the distortive effects on competition of such intervention must be minimised;

2. partage l'avis exprimé par la Commission dans le paragraphe 2 de son rapport, selon lequel une aide d'État peut être justifiée dans la mesure où elle vise à pallier les défaillances du marché ou à soutenir une politique qui ne peut dépendre des seules forces du marché, mais qu'en pareil cas, les effets de distorsion sur la concurrence occasionnés par une telle aide doivent être limités;




Anderen hebben gezocht naar : paragraph     whether alone     justify     such as paragraph     public sector alone     tzbfg’ which justifies     not alone     not alone justify     paragraph alone justifies     expressed in paragraph     market forces alone     intervention is justified     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraph alone justifies' ->

Date index: 2021-10-10
w