Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In the last subparagraph of paragraph 3

Vertaling van "paragraph 32 last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
in the last subparagraph of paragraph 3

au dernier alinéa du paragraphe 3
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b.1) in respect of client credit files that are required to be kept under paragraph 30(a), records that are required to be kept under section 11.1, paragraph 14(o), subsection 15.1(2) or section 20.1 or 31, lists that are required to be kept under section 32 and records, other than client information records, that are required to be kept under that section, the day on which the last business transaction is conducted; and

b.1) la date à laquelle la dernière opération commerciale est effectuée, dans le cas de dossiers de crédit tenus en vertu de l’alinéa 30a), de documents tenus en vertu de l’article 11.1, de l’alinéa 14o), du paragraphe 15.1(2) ou des articles 20.1 ou 31 et de documents, autres que des dossiers-clients, ou listes tenus en vertu de l’article 32;


(b) in the case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph 21.32(3)(a), the large taxpayer shall pay two instalments, each equal to one-half of the taxpayer’s instalment base for the accounting period to which the return relates, the first to be paid not later than the last day of that accounting period and the second not later than the fifteenth day of the next following accounting period.

b) dans le cas où la déclaration peut être produite conformément à un règlement pris en vertu de l’alinéa 21.32(3)a), il doit verser deux acomptes provisionnels, chacun égal à la moitié de sa base des acomptes provisionnels pour la période comptable visée par la déclaration, le premier s’effectuant au plus tard le dernier jour de cette période comptable et le second au plus tard le quinzième jour de la période comptable suivante.


I would like only to conclude by saying that in the last page of this report, on page 4-32, for which I congratulate Mr. Emmett, under Environment Canada's response, the last paragraph reads as follows:

J'aimerais simplement conclure en disant qu'à la dernière page du rapport, à la page 4-36, pour laquelle je félicite M. Emmett, dans la réponse d'Environnement Canada, le dernier paragraphe se lit comme suit:


I'm referring in particular to the last paragraph of page 1 of the Bill C-32, where it reads:

Je me reporte en particulier au dernier paragraphe de la page 1 du projet de loi C-32, où l'on peut lire:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This communication also responds to the request of the Barcelona European Council to analyse progress in this field annually before every Spring Council (Barcelona Conclusions paragraph 32, last sentence).

La présente communication répond également à la demande du Conseil européen de Barcelone d'analyser les progrès dans ce domaine sur une base annuelle, avant chaque Conseil de printemps (conclusions de Barcelone, paragraphe 32, dernière phrase).


Lastly, the Commission has taken note of Paragraphs 27 and 32 of the resolution. These concern the recognition of producers’ organisations and the guarantee of fair standards to be applied to European and third-country producers and products.

Enfin, la Commission a pris note des paragraphes 27 et 32 de la résolution concernant la reconnaissance des organisations de producteurs et la garantie de normes équitables pour les produits et producteurs européens et de pays tiers.


' Motion No. 54 That Bill C-65, in Clause 38, be amended by replacing lines 28 to 32 on page 21 with the following: ``(3) Where the responsible minister receives, within twelve months after a wildlife species is listed as endangered, threatened or extirpated, a request signed by a majority of the landowners referred to in paragraph 39(b) requesting that one or more public hearings be held concerning the preparation of the recovery plan, the responsible minister must (a) hold at least one public hearing in the place and within the month indicated in the request; and (b) advise the persons who signed the request of the time and place of t ...[+++]

Motion no 54 Que le projet de loi C-65, à l'article 38, soit modifié par substitution, aux lignes 33 à 37, page 21, de ce qui suit: «(3) Lorsque le ministre compétent reçoit, dans les douze mois suivant l'inscription de l'espèce comme espèce menacée, en voie de disparition ou disparue du pays, une requête signée par la majorité des propriétaires de fonds de terre visés à l'alinéa 39b) lui demandant de tenir une ou plusieurs audiences publiques concernant l'élaboration du plan de redressement, le ministre doit : a) tenir au moins une audience publique à cet effet au lieu et dans le mois indiqués dans la requête; b) aviser les signataires de la requête de la date et du lieu de l'audience publique (3.1) Le plan de rétablissement est établi : ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : paragraph 32 last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraph 32 last' ->

Date index: 2024-06-06
w