Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatic paragraph numbering
Autosomal dominant spastic paraplegia type 29
Emphasis of a matter paragraph
Emphasis of matter paragraph
Emphasis paragraph
End-of-paragraph marker
End-of-paragraph symbol
Explanatory paragraph
I-O CONTROL paragraph
Input-output-control paragraph
Logical memory paragraph recall
Paragraph
Paragraph numbering
Paragraph ship
Paragraph vessel
Repetitive paragraph
Stored paragraph
Streptococcus pneumoniae Danish serotype 29

Traduction de «paragraph 29 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emphasis of matter paragraph | emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph

paragraphe d'observation | paragraphe explicatif


emphasis of matter paragraph [ emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph ]

paragraphe d'observations [ paragraphe explicatif ]


Logical memory paragraph recall

échelle clinique de mémoire de Wechsler


paragraph ship [ paragraph vessel | paragraph ]

cargo paragraphe [ paragraphe | navire paragraphe | navire-paragraphe ]


end-of-paragraph marker | end-of-paragraph symbol

marque de fin de paragraphe | marque de paragraphe


stored paragraph | repetitive paragraph

paragraphe enregistré


automatic paragraph numbering | paragraph numbering

numérotation automatique de paragraphe | numérotation de paragraphes


I-O CONTROL paragraph [ input-output-control paragraph ]

paragraphe I-O CONTROL [ paragraphe input-output-control ]


Streptococcus pneumoniae Danish serotype 29

Streptococcus pneumoniae de sérotype 29


Autosomal dominant spastic paraplegia type 29

paraplégie spastique autosomique dominante type 29
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Points (b) and (c) of paragraph 2, points (b), (c) and (d) of paragraph 3, paragraph 5, point (b) of paragraph 6 and paragraph 7 of Article 29 shall apply to those family members accordingly.

L'article 29, paragraphe 2, points b) et c), l'article 29, paragraphe 3, points b), c) et d), l'article 29, paragraphe 5, l'article 29, paragraphe 6, point b) et l'article 29, paragraphe 7, s'appliquent en conséquence à ces membres de la famille.


‘speed category symbol’ means the symbol defined in paragraph 2.28 of UNECE regulation No 75, paragraph 2.29 of UNECE regulation No 30, paragraph 2.28 of UNECE regulation No 54 and paragraph 2.29 of UNECE regulation No 106;

118) «symbole de catégorie de vitesse»: le symbole défini au paragraphe 2.28 du règlement no 75 de la CEE-ONU, au paragraphe 2.29 du règlement no 30 de la CEE-ONU, au paragraphe 2.28 du règlement no 54 de la CEE-ONU et au paragraphe 2.29 du règlement no 106 de la CEE-ONU;


Where Union law on official controls already provides for specific official controls at border entities in accordance with Regulation (EC) No 882/2004 and Directives 91/496/EEC and 97/78/EC or at points of entry in accordance with Directive 2000/29/EC, for categories of goods referred to in paragraph 1 of this Article, Member States shall confer the responsibility of carrying out the controls referred to in paragraph 2 of this Article to the competent authorities tasked with those controls in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 882/2004 or with point (g) of Article 2(1) of Directive 2000/29/EC.

Lorsque le droit de l'Union en matière de contrôles officiels prévoit déjà des contrôles officiels spécifiques au niveau des entités de contrôle frontalières, conformément au règlement (CE) no 882/2004 et aux directives 91/496/CEE et 97/78/CE, ou des points d'entrée, conformément à la directive 2000/29/CE, pour les catégories de biens visées au paragraphe 1 du présent article, les États membres confient la responsabilité de procéder aux contrôles visés au paragraphe 2 du présent article aux autorités compétentes chargées desdits contrôles conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 882/2004 ou à l'article 2, paragraphe 1, point g), d ...[+++]


[10] See, inter alia, Cases C-369/90 Micheletti and Others, [1992] ECR-I4239, paragraph 10; C-179/98 Mesbah [1999] ECR I-7955, paragraph 29; C-200/02 Zhu and Chen [2004] ECR I-9925, paragraph 37.

[10] Voir, entre autres, les affaires C-369/90, Micheletti et autres, Rec. 1992, p. I-4239, point 10, C-179/98, Mesbah, Rec. 1999, p. I-7955, point 29, et C-200/02, Zhu et Chen, Rec. 2004, p. I-9925, point 37.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[10] See, inter alia, Cases C-369/90 Micheletti and Others, [1992] ECR-I4239, paragraph 10; C-179/98 Mesbah [1999] ECR I-7955, paragraph 29; C-200/02 Zhu and Chen [2004] ECR I-9925, paragraph 37.

[10] Voir, entre autres, les affaires C-369/90, Micheletti et autres, Rec. 1992, p. I-4239, point 10, C-179/98, Mesbah, Rec. 1999, p. I-7955, point 29, et C-200/02, Zhu et Chen, Rec. 2004, p. I-9925, point 37.


8 It is apparent from those provisions, and in particular from the use of the term ‘represented’ in the third paragraph of Article 19 of the Statute of the Court of Justice, that, in order to bring an action before the Court of First Instance, a party within the meaning of that article must use the services of a third person authorised to practise before a court of a Member State or of a State which is a party to the Agreement on the European Economic Area (order of the Court of Justice in Case C‑174/96 P Lopes v Court of Justice [1996] ECR I‑6401, paragraph 11; order of the Court of First Instance of 29 November 1999 in Case T‑131/99 S ...[+++]

Il ressort de ces dispositions, en particulier de l’emploi du terme « représentées » à l’article 19, troisième alinéa, du statut de la Cour, que, pour saisir le Tribunal d’un recours, une « partie », au sens de cet article, doit recourir aux services d’un tiers qui doit être habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre ou d’un État partie à l’accord sur l’Espace économique européen (ordonnance de la Cour du 5 décembre 1996, Lopes/Cour de justice, C‑174/96 P, Rec. p. I‑6401, point 11 ; ordonnance du Tribunal du 29 novembre 1999, Shaw e.a./Commission, T‑131/99, non publiée au Recueil, point 11).


In this instance, the Court of First Instance, having examined each of those components separately, then assessed – as is clear from paragraphs 54 to 63 of the judgments under appeal – the overall impression deriving from the shape and other component features of the tablets concerned, as described in paragraph 29 above, in the way required by the case-law referred to in paragraph 44 of this judgment.

En l’espèce, après avoir examiné séparément lesdits éléments, le Tribunal a, ainsi qu’il ressort des points 54 à 63 des arrêts attaqués, apprécié l’impression d’ensemble qui se dégage de la forme et des autres éléments constitutifs des tablettes en cause, tels que décrits au point 29 du présent arrêt, ainsi que l’exige la jurisprudence rappelée au point 44 du présent arrêt.


(33) Case C-333/94 P, Tetra Pak v Commission [1996] ECR I-5951, paragraph 13, Case 66/86, Ahmed Saeed [1989] ECR 803, paragraphs 39 and 40, Case United Brands v Commission [1978] ECR 207, paragraphs 22 and 29, and 12; Case T-229/94, Deutsche Bahn v Commission [1997] ECR II-1689, paragraph 54.

(33) Affaire C-333/94 P, Tetra Pak contre Commission, Recueil 1996, p. I-5951, point 13; affaire 66/86, Ahmed Saeed, Recueil 1989, p. 803, points 39 et 40; affaire United Brands contre Commission, Recueil 1978, p. 207, points 22 à 29 et point 12; affaire T-229/94, Deutsche Bahn contre Commission, Recueil 1997, p. II-1689, point 54.


The following provisions of Chapter I shall apply mutatis mutandis to the transport of the species concerned in this Chapter: paragraph 1, paragraph 2 (a), (b) and (c), paragraphs 3 (b), 4, 5, 6, paragraph 7 (a) and (c), paragraphs 3 (b), 4, 5, 6, paragraph 7 (a) and (c), paragraphs 8, 9, and 13 to 29 inclusive.

Les points énumérés ci-après du chapitre I s'appliquent mutatis mutandis au transport d'espèces traitées dans le présent chapitre: point 1, point 2 a), b) et c), point 3 b), points 4, 5, 6, point 7 a) et c), points 8, 9 et 13 à 29.


Without prejudice to Article 1 (2) (a), the following provisions of Chapter I shall apply mutatis mutandis to the transport of domestic dogs and domestic cats: paragraph 1, paragraph 2 (a), (b) and (c), paragraphs 3, 5, 6, paragraph 7 (a) and (c), paragraphs 8, 9, 12, 13, 15 and 17 to 29 inclusive.

Sans préjudice des dispositions prévues à l'article 1er paragraphe 2 point a), les points énumérés ci-après du chapitre I s'appliquent mutatis mutandis au transport des chiens domestiques et des chats domestiques: point 1, point 2 a), b) et c), points 3, 5, 6, point 7 points a) et c), points 8, 9, 12, 13, 15 et 17 à 29.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraph 29' ->

Date index: 2025-01-18
w