Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paragraph 28 above " (Engels → Frans) :

29. Unless terminated in accordance with paragraph 28 above, this Arrangement will remain in effect for as long as the Programme Agreement remains in force and will be automatically terminated at the date the Programme Agreement ceases to be in force.

29. Sauf s’il est résilié en conformité avec le paragraphe 28, le présent Arrangement demeure effectif tant que l’Accord relatif au Programme demeure en vigueur, et il est automatiquement résilié le jour où l’Accord relatif au Programme cesse d’être en vigueur.


Since EPSO did not respond to the requests for the production of documents within the time-limits referred to in paragraph 50 above, the time-limits available to the applicant for lodging a complaint within the meaning of Article 90(2) of the Staff Regulations against the decision not to send her written test (b) and against the decision not to send written test (c) expired on 14 September 2009 and 28 October 2009 respectively.

Dans la mesure où l’EPSO n’a pas donné suite aux demandes de production de documents dans les délais rappelés au point 50 du présent arrêt, afin d’introduire une réclamation au sens de l’article 90, paragraphe 2, du statut contre la décision refusant la communication de l’épreuve écrite b) et contre la décision refusant la communication de l’épreuve écrite c), la requérante a disposé d’un délai de trois mois expirant, respectivement, le 14 septembre 2009 et le 28 octobre 2009.


In the present case, the Tribunal finds, first, that, as pointed out in paragraph 24 above, the note of 28 July 2009 is in two parts.

En l’espèce, le Tribunal constate, d’abord, que, comme rappelé au point 24 du présent arrêt, la note du 28 juillet 2009 s’articulait en deux volets.


Having regard to the Interinstitutional Agreement of 28 November 2011 on a more structured use of the recasting technique for legal acts, notably paragraph 9, the Consultative Working Group composed of the Legal Services of the European Parliament, the Council and the Commission met on 7 and 19 October 2010 to examine, inter alia, the above proposal presented by the Commission.

Eu égard à l’accord interinstitutionnel du 28 novembre 2001 pour un recours plus structuré à la technique de la refonte des actes juridiques, et notamment à son point 9, le Groupe consultatif composé des services juridiques du Parlement européen, du Conseil et de la Commission a tenu les 7 et 19 octobre 2010 des réunions consacrées à l’examen, entre autres, de la proposition susmentionnée, présentée par la Commission.


47. Invites the EIB to make every effort to avoid duplication of work with the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) outside the EU; reiterates its recommendations in paragraph 28 of its above-mentioned resolution of 25 March 2009 in order to achieve better structured cooperation between the EIB and the EBRD in countries of common operation;

47. invite la BEI à ne ménager aucun effort pour éviter les doublons avec la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) dans les opérations à l'extérieur de l'Union européenne; réitère ses recommandations formulées au paragraphe 28 de la résolution susmentionnée du 25 mars 2009 pour que ces deux institutions collaborent de manière mieux structurée dans les pays où elles interviennent l'une et l'autre;


In this case, State aid in the form of public service compensation granted to certain undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest (see paragraphs 25-29 above) could be regarded as compatible with the common market and exempt from the requirement of notification laid down in Article 88(3) of the Treaty if the requirements set out in the Commission Decision of 28 November 2005‘on the application of Article 86(2) of the EC Treaty to State aid in the form of public service compensation granted to certain undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest’ are met

Dans ce cas, une aide d’État sous forme de compensation de service public octroyée à certaines entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique général [voir points (25)-(29) ci-dessus] pourrait être considérée comme compatible avec le marché commun et exemptée de l'obligation de notification prévue à l'article 88, paragraphe 3, du traité si les conditions énoncées dans la décision de la Commission du 28 novembre 2005, concernant l'application des dispositions de l'article 86, paragraphe 2, du traité CE aux aides d'État sous forme de compensations de service public octroyées à certaines entreprises chargées de la gesti ...[+++]


28. Deplores the decision of the Council to refuse to discuss national political level ex ante statements and ex post declarations; invites therefore national public accounts committees as well as national parliaments to seek information from their governments and to have a parliamentary debate on their government's position on paragraph 12 of the above mentioned ECOFIN Council's conclusions, which reads as follows:"

28. déplore la décision du Conseil de refuser de discuter des déclarations ex ante et des déclarations ex post au niveau politique national; invite par conséquent les commissions du contrôle budgétaire nationales ainsi que les parlements nationaux à rechercher des informations auprès de leur gouvernement et à organiser un débat parlementaire sur la position des gouvernements nationaux sur le paragraphe 12 des conclusions du Conseil ECOFIN susmentionné, libellé comme suit:"


47. By letter of 28 January 2004 the Secretary-General reminded the applicant that, according to the audit and the supporting documents that had subsequently been produced and accepted, his debt to the Parliament amounted to EUR 176 516 (see paragraphs 38 and 41 above).

47 Par lettre du 28 janvier 2004, le secrétaire général a rappelé au requérant que sa dette envers le Parlement s’élevait, selon l’audit et les documents justificatifs produits et acceptés par la suite, à 176 516 euros (voir points 38 et 41 ci‑dessus).


28. Maintains the request contained in paragraph 28 of its above-mentioned discharge decision of 25 April 2002 for publication of the declarations of the financial interests of Members of the Court of Auditors; instructs its competent committee to examine the desirability of requiring such a declaration to be submitted (if necessary on a confidential basis) prior to the next hearings in connection with appointments to the Court of Auditors;

28. maintient la demande, formulée au paragraphe 28 de sa décision de décharge du 25 avril 2002 mentionnée ci-dessus, concernant la publication des déclarations des intérêts financiers des membres de la Cour des comptes; charge sa commission compétente d'examiner l'opportunité de demander la présentation d'une telle déclaration avant les prochaines auditions en vue de nominations à la Cour des comptes;


[82] See paragraphs 28-32 in Ring and Skouboe Werge cited above in footnote 79.

[82] Voir les points 28 à 32 de l'arrêt Ring et Skouboe Werge précité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraph 28 above' ->

Date index: 2021-05-02
w