Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Move wax from honeycombs
Paradigm shift
Remove wax from honeycombs
Shift away
Shift wax from honeycombs
Take away wax from honeycombs

Traduction de «paradigm shift away » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Paradigm shift: The new promise of information technology

Paradigm shift : The new promise of information technology




shift wax from honeycombs | take away wax from honeycombs | move wax from honeycombs | remove wax from honeycombs

retirer la cire de rayons de miel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
First, Bill C-36 reflects a fundamental paradigm shift away from treatment of prostitution as a nuisance toward treatment of prostitution for what it is, sexual exploitation.

Premièrement, le projet de loi C-36 représente un changement de paradigme fondamental, traitant la prostitution non plus comme une nuisance mais pour ce qu'elle est: une forme d'exploitation sexuelle.


When you move into the community, the paradigm shift is away from the notion that health care for people with chronic mental health and addictions problems, and seniors, is prescriptions to treat illnesses within that population.

Lorsqu'on observe la collectivité, on constate, par exemple, qu'on s'éloigne de plus en plus de la notion selon laquelle les soins de santé destinés aux personnes souffrant de troubles mentaux chroniques et de toxicomanie, ainsi qu'aux aînés, se limitent à des ordonnances visant à traiter les maladies de ces gens.


The Commission's proposals signal a paradigm shift away from earlier pre-2000 EU policy of direct support for lesser-used languages (with the B-line budget) to one where minoritised language communities have to compete on the ‘open market’ with the big languages.

Les propositions de la Commission témoignent d'un changement de paradigme en ce sens qu'elle s'éloignent de la politique de soutien direct des langues moins utilisées (financée sur une ligne budgétaire B) qui avait cours avant 2000, pour privilégier une stratégie en vertu de laquelle les communautés linguistiques en situation de minorité sont appelées à affronter les grandes langues sur le "marché ouvert".


It is also important that state aid is more closely linked to the paradigm shift towards new technologies and away from the internal combustion engine.

Il est également important que les aides d’État soient plus étroitement liées au changement de paradigme vers de nouvelles technologies et loin du moteur à combustion interne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reinstatement of the amendment from the first reading There needs to be a shift away from the traditional short-term paradigm of engineered flood defences, which often have failed to deliver their function, to an all-encompassing integrated flood risk management undertaken in the level of river basins, giving increased importance to non-structural, nature-related measures.

Il s'agit de rétablir l'amendement déposé en première lecture. Il est nécessaire d'abandonner le paradigme traditionnel à court terme concernant les infrastructures artificielles de protection contre les inondations, lesquelles ont bien souvent échoué dans leur mission, pour passer à une gestion des risques d'inondation intégrée et globale qui commence au niveau des bassins hydrographiques, en accordant une importance accrue aux mesures non structurelles et liées à la nature.


It brought a security focus back to North America and suddenly shifted our thinking away from the Cold War paradigm.

L'Amérique du Nord s'est recentrée sur la sécurité et notre discours s'est subitement détourné du paradigme de la guerre froide.


The shift of paradigm imposed by the EU health and safety legislation - which mean to move away from a technology-driven approach for accident prevention and towards a policy of occupational safety and health that would be much more focused on the persons behaviour and organisational structures - is recognised as having represented the major impact in the Member States national systems.

Les modifications profondes imposées par la législation européenne - l'évolution d'une approche de la prévention des accidents en partant de la technologie vers une politique de santé et de sécurité au travail beaucoup plus axée sur les comportements individuels et les structures organisationnelles - ont eu des implications majeures sur les systèmes nationaux.


Women's NGOs have pushed for a paradigm shift away from the more exclusive model of armchair diplomacy to implementation of their treaty rights and have initiated the practice of writing shadow reports or alternative reports to the expert committees established by the UN to monitor the major human rights treaties.

Les ONG de femmes ont insisté pour passer du modèle exclusif de diplomatie informelle à l'application de leur droit de traité, et elles ont pris l'habitude de soumettre des contre-rapports aux comités experts de l'ONU chargés de surveiller les grands traités sur les droits de l'homme.


I am paraphrasing what he said, but he argued that it is time that Canada engage in what he called a " paradigm shift" away from an exclusive focus on intelligence- gathering methods to defend Canada against terrorism threats, and more towards a law enforcement and prosecutorial process.

Je ne me rappelle plus les termes exacts qu'il a employés, mais il a fait valoir qu'il était temps que le Canada effectue un « changement de paradigme », à savoir que l'on cesse de nous concentrer exclusivement sur les méthodes liées à la collecte de renseignements pour défendre le pays contre la menace terroriste et que nous mettions davantage l'accent sur l'application de la loi et les poursuites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paradigm shift away' ->

Date index: 2021-10-04
w