Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APWA
All-Pakistan Women's Association
All-Pakistan Women's Conference
Became Detached From Return Slip
Godfrey-Milliken Act
I became better acquainted with him
India-Pakistan conflict
India-Pakistan dispute
India-Pakistan question
Islamic Republic of Pakistan
Kashmir conflict
Kashmir dispute
Kashmir issue
Kashmir question
PK; PAK
Pakistan
UNMOGIP
War in Kashmir

Vertaling van "pakistan became " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Kashmir question [ India-Pakistan conflict | India-Pakistan dispute | India-Pakistan question | Kashmir conflict | Kashmir dispute | Kashmir issue | war in Kashmir ]

question du Cachemire [ conflit du Cachemire | guerre du Cachemire | question de l'Inde et du Pakistan ]


... when the enlargement of the European Communities became a fact

... où l'élargissement des Communautés européennes devenait une réalité


Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


I became better acquainted with him

j'ai fait plus ample connaissance avec lui


Became Detached From Return Slip

Documentation qui s'est détachée de la déclaration


All-Pakistan Women's Association | All-Pakistan Women's Conference | APWA [Abbr.]

Association des femmes pakistanaises | APWA [Abbr.]


Pakistan [ Islamic Republic of Pakistan ]

Pakistan [ République islamique du Pakistan ]


Islamic Republic of Pakistan | Pakistan

la République islamique du Pakistan | le Pakistan


Islamic Republic of Pakistan | Pakistan [ PK; PAK ]

République islamique du Pakistan | Pakistan [ PK; PAK ]


United Nations Military Observer Group in India and Pakistan [ UNMOGIP ]

groupe d'observateurs militaires des Nations Unies dans l'Inde et le Pakistan [ UNMOGIP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 1976 all nuclear co-operation with Pakistan was terminated when it became clear Pakistan would not agree to the requirements of Canada's strengthened nuclear non-proliferation policy.

En 1976, le Canada a mis fin à toute coopération nucléaire avec le Pakistan quand il est devenu évident que le Pakistan n'accepterait pas les exigences de la politique de non-prolifération nucléaire renforcée qu'avait adoptée le Canada.


And to the great pleasure of the three mullahs present when the sentence was handed down, Asia Bibi became the first woman in Pakistan to be sentenced to death for blasphemy in the last century.

Pour le plus grand plaisir des trois mollahs présents lors de la prononciation de la sentence, Asia Bibi est devenue la première femme condamnée à la peine de mort pour blasphème depuis le siècle dernier au Pakistan.


– (CS) Ladies and gentlemen, this weekend the Czech Republic’s Ambassador to Pakistan became a victim of a bomb attack in that country.

- (CS) Mesdames et Messieurs, l’ambassadeur de la République tchèque au Pakistan a été victime ce week-end d’un attentat à la bombe dans ce pays.


It would be very dangerous for Europe if this region became unstable, so we should do everything we can to make sure that the stability of the region is not affected by what happens in Pakistan.

Il serait très dangereux que cette région devienne instable, d’où la nécessité de tout mettre en œuvre pour que la stabilité de la région ne soit pas affectée par les événements au Pakistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This wording was brilliantly constructed and became the foundation for so much of the centre's activity in countries such as Guatemala, Mexico, El Salvador, Peru, Kenya, Rwanda, Tanzania, Thailand, and Pakistan, all of which had committed in principle in varying degrees to a range of international human rights, but at the same time were failing, at the time of the adoption of the act for the centre, to meet the international standards.

Ce libellé a été brillamment élaboré et est devenu le fondement d'une part importante de l'activité du centre dans des pays tels que le Guatemala, le Mexique, le Salvador, le Pérou, le Kenya, le Rwanda, la Tanzanie, la Thaïlande et le Pakistan qui s'étaient tous engagés à divers degrés à respecter une gamme de droits de la personne internationaux alors qu'ils ne respectaient pas, au moment de l'adoption de la loi créant le centre, les normes internationales.


As a result, we became increasingly aware of the complex nature of the mission and the tenacity of the Taliban, and the proximity to the Afghanistan-Pakistan border became an enormous factor.

Nous sommes devenus de plus en plus conscients de la nature complexe de notre mission et de la ténacité des talibans, et la proximité de cette zone avec la frontière afghano-pakistanaise est devenue un facteur d'une énorme importance.


Q. whereas Russia and China tried to increase their spheres of influence in Central Asia through the establishment of the Shanghai Five in 1996, which brought together China, Russia, Kyrgyzstan, Kazakhstan and Tajikistan in a forum for managing cross-border issues and which in 2001 became the Shanghai Cooperation Organisation (SCO), which today is the largest regional organisation in Central Asia and now includes Uzbekistan as a full member and Pakistan, India, Iran and Mongolia as observers,

Q. considérant que la Russie et la Chine ont essayé d'accroître leur sphère d'influence en Asie centrale par l'instauration du "Shanghai Five" en 1996, qui réunissait la Chine, la Russie, le Kirghizstan, le Kazakhstan et le Tadjikistan au sein d'un forum visant à traiter des questions transfrontalières, devenu en 2001 l'Organisation de coopération de Shanghaï (OCS), qui est aujourd'hui la plus grande organisation régionale en Asie centrale et compte désormais l'Ouzbékistan comme membre à part entière, ainsi que le Pakistan, l'Inde, l'Iran et la Mongolie comme observateurs,


Q. whereas Russia and China tried to increase their spheres of influence in Central Asia through the establishment of the Shanghai Five in 1996, which brought together China, Russia, Kyrgyzstan, Kazakhstan and Tajikistan in a forum for managing cross-border issues and which in 2001 became the Shanghai Cooperation Organisation (SCO), which today is the largest Central Asia regional organisation and now includes Uzbekistan as a full member and Pakistan, India, Iran and Mongolia as observers,

Q. considérant que la Russie et la Chine ont essayé d'accroître leurs sphères d’influence en Asie centrale par l'instauration du "Shanghai Five" en 1996, qui réunissait la Chine, la Russie, le Kirghizistan, le Kazakhstan et le Tadjikistan au sein d'un forum visant à traiter des questions transfrontalières, devenu en 2001 l’Organisation de coopération de Shanghaï (OCS), qui est aujourd’hui la plus grande organisation régionale d’Asie centrale et inclut désormais l’Ouzbékistan comme membre à part entière, ainsi que le Pakistan, l’Inde, l’Iran et la Mongolie comme observateurs,


If they should need us, you can rest assured that we will be there for them, but for the time being the spirit of dialogue that reigns between the two powers, Pakistan and India, suggests that slowly but surely they have the will to solve this conflict, which is similar to what happened at the time of separation from India, when Pakistan became independent, which sparked off great frustrations.

S’ils ont besoin de nous, vous pouvez être sûr que nous répondrons "présent" mais, pour l’instant, l’esprit de dialogue qui règne entre les deux puissances, le Pakistan et l’Inde, nous fait supposer qu’ils veulent, bien que lentement, résoudre ce conflit, cas similaire à celui qui a vu, lors de l’indépendance du Pakistan, la séparation de ce dernier de l’Inde et qui a engendré de grandes frustrations.


Of course, East Pakistan became Bangladesh later on.

Le Pakistan oriental est bien sûr devenu par la suite le Bangladesh.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakistan became' ->

Date index: 2024-02-14
w