Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paid and declared quickly enough » (Anglais → Français) :

Mr. McNeill: I have a small business of my own, sir, and having paid all my accountant's and lawyer's fees, I am not sure I would recover the tax quickly enough.

M. McNeill: J'exploite moi-même une petite entreprise, sénateur, et après avoir payé mon comptable et mon avocat, je ne suis pas certain que je récupérerais la taxe rapidement.


To allow regular monitoring of the consumption of budgetary commitments, expenditure implemented under the programmes should be paid and declared quickly enough to allow compliance with the commitments made during a particular financial year.

Afin de permettre un suivi régulier de la consommation des crédits budgétaires, il sera prévu que les dépenses exécutées dans le cadre des programmes doivent être payées et déclarées dans des délais permettant de respecter les engagements pris au cours d'une année budgétaire donnée.


Joking aside, I think that all of the statements annexed to this 2011 budget – because, yes, a budget in itself is also political, as Parliament showed with the political priorities that it included in the budget – whether on own resources, on European added value, on Lisbonisation – the Commission’s declaration – or in the context of this joint statement, which is important and which has already been followed by a letter from the Belgian Prime Minister, the current President of the European Union, I think that all these statements show that all the stages are going in the right direction. We are certainly not moving as ...[+++]

Outre cette boutade, je pense que l’ensemble des déclarations qui sont jointes à ce budget 2011 – car oui, un budget en soi est également politique, le Parlement l’a démontré dans le cadre des priorités politiques qu’il avait insérées dans le cadre du budget –; que ce soit sur les ressources propres, sur la european added value, sur la lisbonnisation – déclaration de la Commission –, que ce soit dans le cadre de cette joint declaration, qui est importante et qui a déjà été suivie d’un courrier du Premier ministre belge, président act ...[+++]


To impose 20 weeks’ fully-paid maternity leave in the UK – I cannot explain our system quickly enough here – is financially regressive.

Imposer un congé de maternité de vingt semaines pleinement rémunéré au Royaume-Uni - je ne pourrais pas expliquer notre système assez rapidement ici - c’est financièrement régressif.


To impose 20 weeks’ fully-paid maternity leave in the UK – I cannot explain our system quickly enough here – is financially regressive.

Imposer un congé de maternité de vingt semaines pleinement rémunéré au Royaume-Uni - je ne pourrais pas expliquer notre système assez rapidement ici - c’est financièrement régressif.


As for the Sharm el-Sheikh disaster, even if the precise technical cause is not yet known, everyone knows that the airlines, including the one that owned that aircraft, make their profits by turning their aircraft round more quickly, extending their flying time, taking on staff who are less well paid and often not trained well enough or by cutting maintenance and technical inspections to the mandatory minimum.

Quant à la catastrophe de Charm El-Cheikh, même si on en ignore encore la cause technique exacte, tout le monde sait que les compagnies, comme celle qui est propriétaire de l’avion, font leur profit en imposant une rotation plus rapide à leurs avions, en allongeant le temps de travail, en embauchant du personnel plus mal payé et souvent pas assez formé ou en réduisant au minimum obligatoire l’entretien et les contrôles techniques.


In 1987 a commission of inquiry into gasoline pricing in Manitoba declared: Regulation of gasoline-markets by means of hearings and the usual process of regulatory bodies is-not advisable-.Crude oil and gasoline markets-continuously change, making regulation impractical, and introducing distortions, since it would not be possible to adjust prices quickly enough.

En 1987, une commission d'enquête sur les prix de l'essence au Manitoba a déclaré: La réglementation des marchés de l'essence au moyen d'audiences et d'organismes n'est pas souhaitable. Les marchés du brut et de l'essence sont en perpétuelle transformation, ce qui rend la réglementation impossible et entraîne des distorsions, puisque les prix ne pourraient pas être rajustés assez rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paid and declared quickly enough' ->

Date index: 2021-10-24
w