Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C-ya
Close-talking microphone
Close-talking transmitter
Communicate with service users' families
Communicate with service users' significant others
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss weight loss plan
Discuss weight loss plans
Discussing weight loss plan
Distant-talking microphone
Distant-talking transmitter
Paging
Paging service
Radio paging service
SALT Agreement
See You Later
See-as-you-talk service
Strategic Arms Limitation Talks
TTYL
Talk To You Later
Talk about plays
Talk over weight loss plan
Talk with others who are significant to service users
Vision-telephone service

Vertaling van "page you talk " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
page, to | paging | paging service | radio paging service

appel sémaphone | radiomessagerie | radiomessagerie unilaterale | recherche de personne | RMU [Abbr.]


Talk To You Later [ TTYL | See You Later | c-ya ]

à plus tard


distant-talking microphone | distant-talking transmitter

microphone à forte sensibilité


close-talking microphone | close-talking transmitter

microphone à faible sensibilité | microphone à main | microphone de bouche | microphone de proximité


see-as-you-talk service [ vision-telephone service ]

service téléphonique visuel [ service de visiotéléphonie ]


Use your tongue - Canada's Language Industry: Now you're talking!

Mettez votre langue à profit - L'industrie canadienne de la langue : Là, tu parles!


communicate with service users' families | communicate with service users' significant others | communicate with others who are significant to service users | talk with others who are significant to service users

communiquer avec d’autres personnes importantes pour les usagers


discuss weight loss plans | talk over weight loss plan | discuss weight loss plan | discussing weight loss plan

discuter d’un programme de perte de poids


confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


SALT Agreement [ Strategic Arms Limitation Talks ]

accord SALT [ négociations sur la limitation des armements stratégiques | SALT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At page 119, if we amended clause 147 of Bill C-2 to include your organization in proposed new section 18.1, so that this section would give you protection for information that you treat as confidential — and, you were talking about your methodology and the way you assess things — and if, at page 126 and clause 166, rather than seeing your name added to Schedule 1, at page 127, under clause 172, you were added under Schedule II, would that achieve what ...[+++]

À la page 119, si nous décidions de modifier l'article 147 du projet de loi C-2 pour inclure votre organisation dans le nouvel article 18.1 qui est proposé, ce qui vous permettrait de protéger les informations que vous jugez confidentielles — et vous nous avez expliqué votre méthodologie et la manière dont vous portez ce jugement — et si votre Fondation était ajoutée à l'article 172 de la page 127 pour figurer à l'annexe II plutôt qu'être ajoutée à l'article 166 de la page 126 pour figurer à l'annexe I, cela vous donnerait-il ce que vous souhaitez?


Secondly, we are very pleased about the point you mentioned with regard to the electronic management of the process, but the key issue in our view is whether service providers can ultimately carry out all the tasks required under the procedure in a simple and effective way using the online process and whether, behind these many home pages, they will actually find people they can talk to about the matter and about the requirements in the Member States, or whether we are not simply constructing walls and barriers here.

Deuxièmement, vous avez fait référence à la gestion électronique de ce processus. Nous voyons cette évolution d’un très bon œil, mais selon nous, le tout est de savoir si les prestataires de services pourront, en fin de compte, accomplir toutes les tâches requises au cours de la procédure d’une manière simple et efficace en utilisant la facilité en ligne et si, derrières ces nombreuses pages d’accueil, ils pourront effectivement trouver quelqu’un à qui parler et à qui demander des informations sur les exigences applicables dans les Ét ...[+++]


Secondly, we are very pleased about the point you mentioned with regard to the electronic management of the process, but the key issue in our view is whether service providers can ultimately carry out all the tasks required under the procedure in a simple and effective way using the online process and whether, behind these many home pages, they will actually find people they can talk to about the matter and about the requirements in the Member States, or whether we are not simply constructing walls and barriers here.

Deuxièmement, vous avez fait référence à la gestion électronique de ce processus. Nous voyons cette évolution d’un très bon œil, mais selon nous, le tout est de savoir si les prestataires de services pourront, en fin de compte, accomplir toutes les tâches requises au cours de la procédure d’une manière simple et efficace en utilisant la facilité en ligne et si, derrières ces nombreuses pages d’accueil, ils pourront effectivement trouver quelqu’un à qui parler et à qui demander des informations sur les exigences applicables dans les Ét ...[+++]


– (RO) When you mention Bosnia, you are actually talking about another page in the history of the long-suffering Balkan peninsula.

(RO) Lorsque vous mentionnez la Bosnie, vous parlez en fait d’une page de l’histoire pleine de souffrances de la péninsule des Balkans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Jim Gouk: When you talk in terms of your other document dealing with airport rents specifically, on page 8 the last bullet talks about Mrs. Brigita Gravitis-Beck: Sorry, which deck are you now in?

M. Jim Gouk: Quand vous parlez de l'autre document qui porte sur les loyers des aéroports, à la fin de la page 8, vous dites. Mme Brigita Gravitis-Beck: Désolée, de quel document parlez-vous?


On page 7 you say, “The federal government should not regard its investment in infrastructure as subsidizing a particular industry or mode”, but on page 8 you seem to talk about a dedicated tax when you say, “Funds should be directed towards the mode from which they were derived”.

Vous dites entre autres qu'il ne faudrait pas que le gouvernement fédéral voit son investissement dans l'infrastructure comme la subvention d'une industrie ou d'un mode particulier. Par contre, à la page suivante, vous semblez parler d'une taxe spéciale puisque vous dites que les fonds devraient être dirigés vers le mode qui les a produits.


I personally wanted to talk about values: I have spoken about values as they appear in our texts and I have spoken about the values that appear in the European Union Charter of Fundamental Rights, and I have spoken, in particular, it is true, about the fight against all forms of discrimination, as appears on the title page of all European texts and which is something we should ensure is respected.

Pour ma part, j'ai voulu parler de valeurs : j'ai parlé des valeurs telles qu'elles figurent dans nos textes, j'ai parlé des valeurs telles qu'elles sont réaffirmées dans la Charte des droits fondamentaux et j'ai parlé notamment - c'est vrai - de la lutte contre toutes les discriminations, qui est inscrite au frontispice des textes européens.


I personally wanted to talk about values: I have spoken about values as they appear in our texts and I have spoken about the values that appear in the European Union Charter of Fundamental Rights, and I have spoken, in particular, it is true, about the fight against all forms of discrimination, as appears on the title page of all European texts and which is something we should ensure is respected.

Pour ma part, j'ai voulu parler de valeurs : j'ai parlé des valeurs telles qu'elles figurent dans nos textes, j'ai parlé des valeurs telles qu'elles sont réaffirmées dans la Charte des droits fondamentaux et j'ai parlé notamment - c'est vrai - de la lutte contre toutes les discriminations, qui est inscrite au frontispice des textes européens.


Senator Poirier: My second question is: In your slide on page 8 where you are talking about the challenges, and we are talking about mussels, the first one you have is coastal users' interaction/conflicts with fishers and the cabin owners.

La sénatrice Poirier : Ma deuxième question est la suivante : à la huitième diapositive de votre diaporama, làvous parlez des difficultés — et nous parlons des moules — la première que vous énoncez est l'interaction ou les conflits entre les utilisateurs côtiers et les pêcheurs et les propriétaires de chalet.


Mr. Michel Guimond: If I look at the second page of your report—I just realized that the pages are not numbered, Mr. Glastonbury—, where you talk about creating a crown corporation, you say that, in your opinion, the most obvious solution to revitalize the

M. Michel Guimond: À l'autre page de votre rapport—je viens de me rendre compte que les pages ne sont pas numérotées, monsieur Glastonbury—, où on parle de la possibilité d'établir une société de la Couronne, vous dites que, selon vous, la solution la plus logique pour relancer le


w