Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «own very brutal » (Anglais → Français) :

It is also equally important to remind Canadians that the very province in which we are presently engaged, Kandahar province, is the province from which the Taliban rose in the early 1990s, after the Soviets had left, to take over the government of Afghanistan and establish their own very brutal and totalitarian form of government.

Il est également important de rappeler aux Canadiens que la province dans laquelle nous nous trouvons actuellement, celle de Kandahar, est celle où les talibans se sont soulevés au début des années 1990 après le départ des troupes soviétiques afin de prendre le contrôle du gouvernement afghan et d'établir leur propre gouvernement brutal et totalitaire.


You also spent much time telling us, and other witnesses have told us, about this very serious situation culturally, socially, that women deal with after they've gone through the terrible brutality of being raped, and everything that this means psychologically and physically, and then they're shunned by their own community.

Vous avez également passé beaucoup de temps à nous parler, à l'instar d'autres témoins, de cette situation qui est très sérieuse du point de vue culturel et social et à laquelle les femmes doivent faire face après avoir vécu la terrible brutalité d'un viol et tout ce que cela comporte psychologiquement et physiquement, et que, par la suite, elles sont reniées par leur propre collectivité.


This is a regime that is very brutal, that massacres its own people, that is, as you mentioned, persecuting the Bahá'ís, the Baluchis, and other religious minority groups, that has executed over 100,000 people since the revolution, that has in fact, contrary to conventions it has signed on the rights of the child, executed minors.

C'est un régime très brutal, qui massacre ses propres citoyens, car, comme vous l'avez mentionné, il persécute les baha'is, les Baluchis et d'autres groupes confessionnels minoritaires, et il a exécuté plus de 100 000 personnes depuis la révolution, y compris — contrairement aux dispositions des conventions sur le droit des enfants ratifiées par l'Iran —, des mineurs.


For that reason, it's the belief of NATO, and my own personal belief, that it's simply too early to allow forces to come out and certainly to allow the forces we're opposing, and those we have now managed to control in a very significant way, to re-establish what was a very brutal and also oppressive hold on the people of Afghanistan.

Pour cette raison, l'OTAN estime, et j'abonde dans le même sens, qu'il est simplement trop tôt pour permettre le retrait de forces, car cela pourrait permettre aux forces auxquelles nous nous opposons et à celles que nous avons réussi à maîtriser de retrouver leur emprise brutale et oppressive sur le peuple afghan.


That is why I am very grateful that the motion addresses this issue very clearly: the problematic role of certain parties who have interests in the natural resources – we have seen this in the Caucasus and in Congo too – and who are abusing ethnic conflicts to brutally increase their own profits.

C'est pourquoi je me félicite que cette résolution dénonce clairement le rôle problématique joué par certains intérêts liés à la maîtrise des matières premières - problème que l'on retrouve également dans le Caucase et au Congo - ainsi que l'exploitation abusive de conflits ethniques pour accroître sans vergogne des profits personnels.




D'autres ont cherché : establish their own very brutal     about this very     terrible brutality     is very     very brutal     very     conflicts to brutally     own very brutal     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own very brutal' ->

Date index: 2025-07-18
w