Rather than taking down a growing operation in, say, Burnaby, where it could be a mom-and-pop type of shop in which they're growing 5,000 or 6,000 plants for their own personal consumption over the winter, what we'll do is bring forward a case in which there are five houses that all have the same computers that control this thing, in which these people don't own the houses but other people in organized crime do own these houses, and in which we'll show the similarities in the cases.
Au lieu de démanteler une entreprise en pleine croissance, disons à Burnaby, où il peut s'agir d'un couple qui cultive 5 000 ou 6 000 plants pour sa propre consommation personnelle au cours de l'hiver, ce que nous faisons plutôt, c'est de rassembler un dossier dans lequel on a cinq maisons, toutes dotées du même modèle d'ordinateurs pour contrôler le tout, maisons qui n'appartiennent pas à leurs occupants mais à des membres du crime organisé, et nous nous efforçons de démontrer les similitudes entre les cas.