Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "own found themselves unable " (Engels → Frans) :

The TAGS program was put in place four years ago because we believed that it was important to have income support for people who, through no fault of their own, found themselves unable to fish.

Nous avons établi la Stratégie il y a quatre ans parce que nous croyions important de prévoir un programme de soutien du revenu pour des gens qui, sans y être pour rien, se sont retrouvés dans l'incapacité de pêcher.


As a result of this trend, in the last decade many retailers have found themselves competing against their own suppliers.

Cette tendance a pour effet que, au cours de ces dix dernières années, de nombreux détaillants se sont retrouvés en concurrence avec leurs propres fournisseurs.


By adopting this behaviour, Greece showed that it did not intend to obtain from the employees the payment of the purchase price. This dramatically modified the situation in which the employees found themselves. Instead of having to pay a purchase price, the employees would not have to put at risk this amount of own money. This means that, when participating in the management of the yard, they attached less importance to the preservation and the increase of the value of the shares and the restoration of financial viability (and more to the preservation of the employment and of the working conditions).

En adoptant cette attitude, la Grèce a montré qu’elle n’avait pas l’intention de garantir le paiement du prix de la vente par les salariés, ce qui a radicalement modifié la situation des salariés: au lieu d’être contraints à payer le prix de l’acquisition, les salariés n’ont pas été obligés d’investir cette somme de leur argent; il en résulte que, participant à la gestion des chantiers navals, ils accordaient moins d’importance à la préservation et à l’augmentation de la valeur des actions et au rétablissement de la viabilité économique (et ils s’intéressaient plutôt à préserver l’emploi et les conditions de travail).


Having been encouraged to take out loans which they perhaps could not afford to repay, they then found themselves bearing the brunt of being unable to pay those loans.

Encouragés à contracter des prêts qu’ils n’étaient peut-être pas capables de rembourser, ils se sont ensuite retrouvés écrasés sous le poids de ces dettes.


In the absence of agreement on shares, Parties have found themselves unable to agree on management measures for the blue whiting fishery.

En l'absence d'accord sur le partage des possibilités de pêche, les parties se sont trouvées dans l'incapacité de décider des mesures de gestion pour la pêche au merlan bleu.


The agreement on sugar showed us that those ACP countries that were able to supply sugar while complying with these conditions saw their economies develop, while those that were unable to do so found themselves having to sell to the multinationals at prices below the poverty level, and that state of affairs is going to continue.

L’accord sur le sucre a montré que les pays ACP qui ont pu fournir du sucre selon les conditions fixées ont vu leur économie se développer, tandis que les autres ont été contraints de le vendre aux multinationales à des prix inférieurs au seuil de pauvreté.


In order to assist those individuals who found themselves unable to recoup any of their losses, I asked the minister if the government would reimburse those individuals for the taxes and fees that were included on the tickets for which they never received any of the services.

Afin d'aider ceux qui ont été incapables de récupérer l'argent qu'ils avaient perdu, j'ai demandé au ministre si le gouvernement leur rembourserait la part des taxes et des droits inclus dans le prix des billets pour lesquels ils n'ont jamais obtenu de service.


In the absence of agreement on this issue, the Parties have found themselves unable to set management measures.

En l'absence d'accord sur ce point, les parties se trouvent dans l'incapacité d'arrêter des mesures de gestion.


Whatever the failures of some of the companies in the European Union to face the challenges of the business world, the vast majority of businesses have, through no fault of their own, found themselves on the brink of bankruptcy, or even worse.

Nonobstant l'incapacité de certaines compagnies de l'Union européenne à faire face aux défis du monde des affaires, la grande majorité des entreprises se sont retrouvées au bord de la faillite, voire pire, sans aucune responsabilité de leur part.


However, as the economy slowed and many consumers found themselves unable to pay off the debt, either in full or in a timely manner, they found that those low interest rates suddenly became very high rates.

Toutefois, depuis le ralentissement économique, beaucoup de consommateurs ont été incapables de rembourser leurs dettes totalement ou de respecter l'échéance des paiements, et ils ont vu ces faibles taux d'intérêt devenir soudainement des taux très élevés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own found themselves unable' ->

Date index: 2024-08-19
w