Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cross-over experiment
EUROTRAC

Vertaling van "own experience over " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
European Experiment on Transport and Transformation of Environmentally Relevant Trace Constituents in the Troposphere over Europe | EUROTRAC [Abbr.]

Transport et transformation des constituants en traces dans la troposphère au dessus de l'Europe | EUROTRAC [Abbr.]






Experiment on Rapidly Intensifying Cyclones over the Atlantic

Expérience sur les cyclones à développement rapide sur l'Atlantique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Much of what I have to say is based on my own experience, my own way of seeing things and the result of having worked with at least 500 families over 15 years.

Une bonne partie de ce que j'ai à dire vient de ma propre expérience, de ma façon de voir les choses, et résulte de mon travail auprès de 500 familles au moins en 15 ans.


The EU has tried, over the years, to convey to the Chinese authorities its worries over the situation of ethnic minorities in China and to share its own experience, many times painful, on how to address the causes of marginalisation, exclusion and discrimination that those minorities often face.

L’Union s’est efforcée au fil des ans de faire part, aux autorités chinoises, de ses inquiétudes concernant la situation des minorités ethniques en Chine et de partager sa propre expérience, douloureuse bien souvent, sur la manière de résoudre les causes de la marginalisation, de l’exclusion et de la discrimination auxquelles ces minorités sont fréquemment confrontées.


The EU has tried, over the years, to convey to the Chinese authorities its worries over the situation of ethnic minorities in China and to share its own experience, many times painful, on how to address the causes of marginalisation, exclusion and discrimination that those minorities often face.

L’Union s’est efforcée au fil des ans de faire part, aux autorités chinoises, de ses inquiétudes concernant la situation des minorités ethniques en Chine et de partager sa propre expérience, douloureuse bien souvent, sur la manière de résoudre les causes de la marginalisation, de l’exclusion et de la discrimination auxquelles ces minorités sont fréquemment confrontées.


What is evident from this crisis is the way in which the wars of Europe’s past continue to cast their shadows over us, with all Europe’s peoples having their own experience of history and their own ways of getting to grips with them, and one can always only hope that they do this with respect for the experiences of others, because, where views diverge, the only thing that actually helps is talking – nothing else works.

Ce qui ressort manifestement de cette crise, c’est la façon dont les guerres passées de l’Europe continuent de projeter leur ombre sur nous, tous les peuples d’Europe ayant leur propre expérience de l’histoire et leur manière propre de s’y confronter. On peut seulement espérer qu’ils le fassent dans le respect de l’expérience des autres peuples, car lorsque les points de vue divergent, la seule chose qui aide vraiment est de se parler, et rien d’autre ne peut fonctionner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We know from our own experience in the United Kingdom, when we were dealing with terrorism from the IRA years ago, that we could often see that convictions took priority over evidence and over correct police procedure.

Nous savons de par notre expérience au Royaume-Uni, acquise en luttant contre le terrorisme de l’IRA il y a des années, que nous voyions souvent que les convictions prenaient le pas sur les preuves et les procédures policières correctes.


In my view, and again it is a personal view based on my own experience over recent weeks, there is the will for rapprochement and unity within the Council and we should build on this momentum over the next few days in order to see if we can find a common stand, including on specific action.

Selon moi, et encore une fois je parle en mon nom propre, sur la base de l'expérience que j'ai acquise ces dernières semaines, il existe une volonté de rapprochement et d'unité au sein du Conseil et nous devons exploiter cette dynamique dans les prochains jours, pour voir si nous pouvons assurer une position commune, et ce, même sur les actions spécifiques.


- Secure the recognition of the regulatory framework developed over 15 years within its own institutional structures and giving it unrivalled experience in the field of civil aviation.

- faire reconnaître le cadre réglementaire développé en quinze ans en son sein, qui lui donne une expérience sans équivalent en matière d’aviation civile.


That is the new notion of peace building: how to use our own experiences as a country which has learned how to build bridges across boundaries; a country which has learned how to build a linkage between groups with different languages and different backgrounds; how to use the experiences we have gained internationally over the years to form these kinds of coalitions and alliances; how we begin to work with other like-minded countries so that we do not do it alone, but we

Voilà ce que signifie la nouvelle notion de pacification: comment mettre à profit notre expérience de pays qui a appris à jeter des ponts par dessus les frontières, de pays qui a appris à créer des liens entre groupes d'origines et de langues différentes; comment mettre à profit l'expérience que nous avons acquise au fil des ans sur la scène internationale quant à la formation de ce genre de coalitions et d'alliances; comment collaborer avec d'autres pays partageant notre vision afin


Mr. Kennedy, in your understandable frustration over many years over your own experience, and the experience you live every day in dealing with other people who have gone through the same kind of thing that you did, the focus always seems to be on the perpetrator and not on the victim, and we need to focus more on the victim.

Monsieur Kennedy, votre frustration est compréhensible, compte tenu de ce que vous avez vécu il y a de nombreuses années, et de ce que vous vivez chaque jour au moment de rencontrer d'autres personnes qui ont traversé le même genre d'épreuves que vous. En effet, il semble que l'on mette toujours l'accent non pas sur la victime, mais sur l'auteur du crime, et nous devons nous intéresser davantage aux victimes.


Back in the 1990s, a number of Canadian companies were brought over to Russia to share our experience and technology in building in a very cold climate, something the Russians, despite their own experience, were not terribly good at.

Dans les années 1990, un certain nombre d'entreprises canadiennes ont été invitées par les Russes à partager leur expérience et leurs technologies de la construction dans des climats très froids, car les Russes, malgré leur propre expérience, n'étaient pas très efficaces dans ce domaine.




Anderen hebben gezocht naar : eurotrac     cross-over experiment     own experience over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own experience over' ->

Date index: 2021-01-11
w