Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
100%-owned subsidiary
100-percent owned subsidiary
Accept accountability
Accept own accountability
Automobile insurance
Automobile own damage insurance
BOB
Be accountable within one's own scope of practice
Buyer own brand
Buyer's Own Brand
Buyer's brand
Congratulations to our oldest shareholder
Congratulations!
Council Decision on own resources
English
Fully-owned subsidiary
Kudos!
Motor own damage insurance
Motor vehicle insurance
Motor vehicle own damage insurance
Motorcar collision insurance
Own Resources Decision
Own account transport operation
Own damage insurance
Own damage motor vehicle insurance
Owner enterprise
Recognise own accountability
Service for own account
Subsidiary wholly-owned corporation
Transport on own account
Vehicle insurance
Vehicle own damage insurance
Wholly owned subsidiary
Wholly-owned subsidiary
Wholly-owned subsidiary corporation

Vertaling van "own congratulations " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
wholly-owned subsidiary | wholly owned subsidiary | wholly-owned subsidiary corporation | 100%-owned subsidiary | 100-percent owned subsidiary | fully-owned subsidiary

filiale en propriété exclusive | filiale à 100 % | filiale à cent pour cent | corporation filiale


motor vehicle own damage insurance | automobile own damage insurance | automobile insurance | vehicle own damage insurance | vehicle insurance | own damage motor vehicle insurance | motor own damage insurance | motorcar collision insurance | own damage insurance | motor vehicle insurance

assurance tierce | tierce assurance | tierce | assurance « tierce » automobile | assurance dommages à l'automobile | assurance dégâts accidentels subis | assurance de corps de véhicule | assurance de corps automobiles


wholly-owned subsidiary [ wholly-owned subsidiary corporation | subsidiary wholly-owned corporation | wholly owned subsidiary | fully-owned subsidiary | owner enterprise ]

filiale à cent pour cent [ filiale à 100 % | filiale en propriété exclusive | filiale en toute propriété | filiale en pleine propriété | filiale possédée en propriété exclusive | filiale appartenant en propriété exclusive | personne morale filiale entièrement détenue ]


carry congratulations /to

transmettre les félicitations


Council Decision on own resources | Council Decision on the system of own resources of the European Union | Council Decision on the system of the European Communities' own resources | Own Resources Decision

décision du Conseil relative au système des ressources propres de l'Union européenne | décision du Conseil relative aux ressources propres | décision relative au système des ressources propres des Communautés européennes | décision relative aux ressources propres


congratulations to our oldest shareholder

félicitations à la doyenne de nos actionnaires


own account transport operation | service for own account | transport on own account

service pour compte propre | transport pour compte propre


Congratulations! [ Kudos! ]

Chapeau! [ Chapeau bas! | Félicitations! | Bravo! ]


be accountable within one's own scope of practice | recognise own accountability | accept accountability | accept own accountability

assumer ses responsabilités | reconnaître ses responsabilités


buyer own brand | BOB | buyer's brand | Buyer's Own Brand

marque d'acheteur | MA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Madam President, I would echo group colleagues and other colleagues in adding my own congratulations to our rapporteur.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais me joindre aux collègues de mon groupe et à d’autres collègues pour féliciter moi aussi notre rapporteur.


You're always allowed to interrupt your own congratulations.

C'est vous qui recevez mes félicitations, vous pouvez m'interrompre quand vous voulez.


– Mr President, first, could I repeat in public my own congratulations to Commissioner Füle.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais répéter publiquement mes félicitations à M. le commissaire Füle.


– (DE) Mr President, I should like to add my own congratulations to those expressed to the rapporteur.

– (DE) M. le Président, j’aimerais ajouter mes félicitations à celles exprimées à l’attention du rapporteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I would like to add my own congratulations to the rapporteur and thank him for his very constructive approach to our amendments as we were working on this in the committee.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter à mon tour le rapporteur et le remercier pour son approche très constructive de nos amendements lorsque nous y travaillions en commission.


I'll add my own congratulations to you, Mr. Frost, and to the Legion in general for its work on behalf of not only its members but the larger community.

J'aimerais moi aussi vous féliciter, monsieur Frost, ainsi que la Légion en général pour le travail qu'elle accomplit tant pour ses membres que pour l'ensemble de la communauté.


This is why I want to express my own congratulations and those of the people of Madawaska—Restigouche to Mr. and Mrs. Lord.

C'est pourquoi je désire transmettre, en mon nom personnel et au nom des citoyens de Madawaska—Restigouche, toutes mes félicitations à M. et Mme Lord.


I add my own congratulations to Mr Fatuzzo and his own way of pressing the needs of pensioners.

J’adresse à mon tour mes félicitations à M. Fatuzzo et à la manière personnelle dont il défend les besoins des retraités.


Mr. Reed Elley (Nanaimo—Cowichan, Ref.): Madam Speaker, I want to add my own congratulations to you on your appointment as one of our deputy speakers and look forward to your very fair and impartial judgments on our deliberations.

M. Reed Elley (Nanaimo—Cowichan, Réf.): Madame la Présidente, je tiens à vous féliciter à mon tour de votre nomination au sein de l'équipe des vice-présidents; j'apprécierai certainement vos jugements justes et impartiaux à l'égard de nos délibérations.


[English] Mr. Paul Steckle (Huron-Bruce): Mr. Speaker, I want to preface my remarks in my first address in this House by offering my own congratulates to our Speaker and our Deputy Speakers for the even-handedness in the way that they have conducted the interventions in this House.

[Traduction] M. Paul Steckle (Huron-Bruce): Monsieur le Président, à l'occasion de ma première intervention à la Chambre, je veux d'abord féliciter notre Président et les vices-présidents de l'impartialité dont ils ont fait preuve en dirigeant les travaux de la Chambre.


w