Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «own brutal regime » (Anglais → Français) :

16. Points out that instability in Syria, caused primarily by the Assad regime’s brutal war against its own people, has allowed IS to flourish; expresses its concern at the increasing involvement of extremist Islamist groups and foreign fighters in the conflict in Syria, the rise of violence in the country and the continued fragmentation and internal divisions within the moderate opposition; states that a lasting solution requires, as a matter of urgency, a political transition through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; calls for the EU to take the initiative ...[+++]

16. fait observer que l'instabilité en Syrie résultant principalement de la guerre sans merci menée par le régime de Bachar al-Assad contre son propre peuple a permis l'essor de Daech; exprime sa préoccupation quant à la participation de plus en plus active de groupes extrémistes islamistes et de combattants étrangers en Syrie, à l'augmentation de la violence dans le pays et aux divisions internes importantes qui subsistent au sein de l'opposition modérée et à sa fragmentation; est d'avis qu'une solution pérenne passe, de toute urgence, par une transition politique s'inscrivant dans le cadre d'un processus politique sans exclusive mené ...[+++]


We fear Hussein, a dictator, a leader of a regime that has no respect for human rights and human values and who has brutalized his own citizens, including the use of poison gas against dissident Kurds and who has no hesitation in risking the safety and security of Iraqi citizens once again for his own purposes.

Nous craignons Saddam Hussein, un dictateur, le chef d'un régime qui n'a aucun respect pour les droits de la personne et les valeurs humaines et qui a brutalisé ses propres citoyens, en allant jusqu'à utiliser des gaz toxiques contre les dissidents kurdes, et qui n'a aucune hésitation à compromettre encore une fois la sécurité des citoyens irakiens à ses propres fins.


5. Recalls that the instability in Syria caused by the Assad regime’s brutal war against its own people has allowed the IS to flourish; expresses its concern at the increasing involvement of extremist Islamist groups and foreign fighters in the conflict in Syria, the rise of religiously and ethnically motivated violence in the country, and the continued fragmentation and internal divisions within the opposition; considers that a lasting solution urgently requires a political transition through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community, and continues to encourage the N ...[+++]

5. rappelle que l'instabilité résultant de la guerre sans merci menée par le régime de Bachar Al-Assad contre son propre peuple a permis l'essor de l'État islamique; exprime sa préoccupation quant à la participation de plus en plus active de groupes extrémistes islamistes et de combattants étrangers en Syrie, à l'augmentation de la violence à caractère religieux ou ethnique dans le pays et aux divisions internes importantes qui subsistent au sein de l'opposition et à sa fragmentation; estime qu'une solution durable nécessite une transition politique immédiate, qui passe par un processus politique participatif conduit par les Syriens av ...[+++]


We don't believe that some technical compromise on centrifuges is ultimately going to deal with the fundamental nature and conduct of this regime, which has spent decades lying about its nuclear program, decades brutalizing its own people, and decades sponsoring terrorism abroad, that all of a sudden a verification inspection regime of limited duration and limited scope is going to stop this regime from ultimately pursuing its long-standing objective of building a weapon.

Nous ne croyons pas qu’un compromis technique sur les centrifugeuses va en fin de compte régler la nature et la conduite fondamentales de ce régime, qui ment depuis des décennies à propos de son programme nucléaire, qui brutalise ses propres citoyens depuis des décennies, et qui parraine depuis des décennies le terrorisme international, que tout d’un coup un système d’inspection et de vérification d’une durée et d’une portée limitées va empêcher ce régime de réaliser l’ambition qu’il caresse depuis longtemps, à savoir fabriquer une bo ...[+++]


1. Condemns in the strongest terms the escalation of the Syrian regime’s violent and brutal attacks again its own people and in particular in the city of Homs, the third-biggest Syrian urban centre, that is suffering from continuous and heavy shelling since the beginning of February; urges the Syrian regime to end immediately the killing of civilians, to withdraw the Syrian troops from besieged cities and to release all detained protesters, political prisoners, human rights defenders, bloggers and journalists;

1. condamne avec vigueur l'escalade de la violence brutale du régime syrien contre son propre peuple, notamment dans la ville de Homs, troisième agglomération du pays, qui subit, depuis le début de février, des bombardements répétés à l'arme lourde; exhorte le régime syrien à mettre un terme immédiat à l'assassinat de civils, à retirer l'armée syrienne des villes assiégées et à relaxer tous les manifestants emprisonnés, les détenus politiques, les militants des droits de l'homme, les blogueurs et les journalistes;


11. Deeply regrets the attitude of Russia and China by vetoing the adoption of UN Security Council resolution against the Syrian regime even after months of ongoing brutal abuses by President Assad ; strongly encourages the HR/VP, the Council and EU Member States to continue cooperating closely with Turkey and neighbouring countries of Syria, the Arab League and other international actors in order to find a common position for the solution of the crisis at the UNSC and step up the pressure on the Syrian regime in order to stop the military escalation on ...[+++]

11. déplore l'attitude de la Russie et de la Chine, qui continuent d'opposer leur veto à l'adoption d'une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies à l'encontre du régime syrien, et ce malgré les exactions perpétrées depuis plusieurs mois par le président Assad; encourage vivement la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, le Conseil et les États membres à poursuivre leur coopération étroite avec les pays voisins de la Turquie et de la Syrie, la Ligue arabe et d'autres acteurs internationaux pour dégager une position commune permettant de mettre ...[+++]


On 18 August 2011, the Union condemned in the strongest terms the brutal campaign that Bashar Al-Assad and his regime were waging against their own people which had led to the killing or injury of many Syrian citizens.

Le 18 août 2011, l’Union a condamné avec la plus grande fermeté la campagne impitoyable que Bachar Al-Assad et son régime menaient contre leur propre population et lors de laquelle de nombreux Syriens ont été tués ou blessés.


12. Calls on the Council, the Commission and the EU High Representative to immediately re-apply the visa ban on the Belarusian leading authorities expanding it to the state officials, members of judiciary and security officers who can be considered responsible for the vote-rigging and post-election brutal repressions and arrests of the members of the opposition and to freeze their assets; points out the sanctions should remain in force minimum until all political prisoners and detainees are released and exempted from charges; welcomes the good example of the Polish Government which imposed its own travel restrictions to the representatives of ...[+++]

12. demande au Conseil, à la Commission et à la haute représentante de l'Union de réintroduire sans délai l'interdiction de visa à l'encontre des hauts dirigeants biélorusses et de l'étendre aux fonctionnaires de l'État, aux membres de l'appareil judiciaire ainsi qu'aux agents de la sécurité qui peuvent être tenus pour responsables des fraudes électorales ainsi que de la brutale répression et des violentes arrestations de membres de l'opposition, et de geler leurs avoirs; souligne que les sanctions devraient rester en vigueur au moins jusqu'à ce que tous les prisonniers et détenus politiques soient remis en liberté et que les accusation ...[+++]


It is our own values against which Canadians should be comparing the process, not those of Saddam's brutal regime.

Les Canadiens devraient comparer cette pratique à leurs propres valeurs, et non à celles du régime brutal de Saddam.


Saddam Hussein should take no comfort for his own brutal regime in the principles that we have espoused at the United Nations.

Saddam Hussein ne devrait pas interpréter comme un appui à son régime brutal les principes que nous avons défendus aux Nations Unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own brutal regime' ->

Date index: 2025-06-18
w