Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overlook the 'counter-factual " (Engels → Frans) :

I know these counter-factual judgments are difficult, but we have weathered this storm immensely better than we did the Mexican currency crisis of 1994-95.

Je sais qu'il est difficile de porter des jugements qui vont à l'encontre de ce qu'on constate, mais nous avons surmonté cette tempête immensément mieux que la crise de la monnaie mexicaine de 1994-1995.


These costs are of two major types: those associated with public policy, primarily the cost of prevention and suppression, as well as those of administering the policy; and the costs that would be avoided if the problems stemming from substance abuse were eliminated–the so-called “counter-factual” scenario.

Ces coûts sont au moins de deux ordres : les coûts relatifs aux politiques publiques, principalement les coûts de la prévention et de la répression, ainsi que ceux de l’administration de la politique publique ; et les coûts évitables si les problèmes relatifs à l’abus de substances étaient éliminés, ce qu’on appelle le scénario « contre-factuel ».


utilisation of counter-factual methodologies, comparing samples of beneficiaries with a similar set of non-beneficiaries, if relevant, and in order to distinguish the impact of the programme on the proposed indicators from the effect of changing economic circumstances.

application de méthodes d’analyse contradictoire, impliquant, s’il y a lieu, une comparaison entre des échantillons de bénéficiaires et des groupes similaires de non-bénéficiaires, afin que l’impact sur les indicateurs proposés dû au programme soit distingué de celui dû à l’évolution de la situation économique.


Moreover, the applicant did not even attempt to counter the Commission’s argument that the new method is specifically designed to ensure that, during the course of the tests held at the assessment centre, all the candidates are treated equally and that the results of those tests are not distorted by cognitive biases on the part of the examiners, cognitive biases which have been scientifically proven to exist and which a responsible administration cannot overlook.

En outre, le requérant n’a même pas essayé de contredire les arguments de la Commission selon lesquels la nouvelle méthode vise précisément à garantir que, lors du déroulement des épreuves au centre d’évaluation, tous les candidats soient traités de manière égale et que les résultats desdites épreuves ne soient pas faussés par des biais cognitifs des évaluateurs, biais cognitifs dont l’existence a été scientifiquement prouvée et dont une administration responsable ne peut pas faire abstraction.


I'm not going to make Mr. Hawn's case for him, but I want to say that one of the things that would occur to me to say, if you were a Canadian lawyer in court, would be that the counter-factual to what you've just said is that we have put in place measures that have proven sufficiently stringent that we do not believe, on the basis of our reviews.We're not relying on the word of the Afghan government; we're not doing as in the Chahal case, in which they were relying on the word of the Indian government, and as in the other case, in which they were relying on the word of the Tunisian government.

Je ne vais pas défendre M. Hawn, mais si vous étiez une avocate canadienne au tribunal, je vous répondrais notamment que nous avons mis en place des mesures que nous estimons suffisamment rigoureuses et qui ne nous permettent pas de croire, à la lumière de nos examens.Nous ne nous en remettons pas à ce que dit le gouvernement afghan; nous ne faisons pas comme dans le cas Chahal, où ils se fiaient à la parole du gouvernement indien, ou comme dans l'autre cas, où ils se fiaient à la parole du gouvernement tunisien.


P. whereas many Somalis turn to maritime piracy for lack of sustainable economic alternatives, namely in the field of fisheries; whereas maritime piracy constitutes a factual economic activity for many of those practicing it and it continues to be seen by some Somalis as a profitable and viable source of income; whereas an effective approach to countering maritime piracy must encounter a wider and comprehensive strategy to lift Somalia, and the whole region of the Horn of Africa, from poverty and state failure; whereas the United Nations estimate that 40% of revenue from Somalia’s piracy in 2010 was used to finance local employment and has contributed to better redistribution and infrastructure investment but the poor are no better off i ...[+++]

P. considérant que de nombreux Somaliens se tournent vers la piraterie en mer par manque d'alternatives économiques durables, notamment dans le secteur de la pêche; considérant que la piraterie en mer constitue une réelle activité économique pour de nombreuses personnes qui commettent de tels actes et que certains Somaliens continuent de considérer la piraterie comme une source profitable et durable de revenus; considérant qu'une approche efficace pour lutter contre la piraterie en mer doit intégrer une stratégie globale et plus vaste pour mettre fin à la pauvreté et à la défaillance de l'État en Somalie et dans l'ensemble de la région de la Corne de l'Afrique; considérant que les Nations unies estiment qu'en 2010, 40 % des recettes prov ...[+++]


17. Emphasises that the concept of territorial cohesion also embraces cohesion within territories and proposes that priority be given to any policies that promote a genuinely polycentric development of territories, in order to lessen the pressures on capital cities and encourage the emergence of secondary poles; notes that this should also be a way to counter the negative effects of concentration for cities (e.g. congestion, pollution, social exclusion, poverty) or subsequent uncontrolled urbanisation that affect the quality of life of their citizens; considers that support for rural areas and the important role played by small and medium-sized towns located in rural areas should not be overlooked ...[+++]

17. insiste sur le fait que la notion de cohésion territoriale englobe également la cohésion au sein des territoires et propose de donner la priorité aux politiques servant un réel développement polycentrique des territoires, de façon à soulager les pressions sur les villes capitales et à favoriser l’émergence de pôles secondaires; fait observer que ce devrait également être là un moyen de lutter contre les effets négatifs de la concentration pour les villes (congestion, pollution, exclusion sociale, pauvreté), ou l'urbanisation incontrôlée subséquente, qui affectent la qualité de vie des citoyens qui y vivent; considère que le soutien des zones rurales et le rôle important des villes de taille petite et moyenne dans l’espa ...[+++]


17. Emphasises that the concept of territorial cohesion also embraces cohesion within territories and proposes that priority be given to any policies that promote a genuinely polycentric development of territories, in order to lessen the pressures on capital cities and encourage the emergence of secondary poles; notes that this should also be a way to counter the negative effects of concentration for cities, such as congestion, pollution, social exclusion and poverty, or the subsequent uncontrolled urbanisation that affect the quality of life of citizens living there; considers that support for rural areas and the important role played by small and medium-sized towns located in rural areas should not be ...[+++]

17. insiste sur le fait que la notion de cohésion territoriale englobe également la cohésion au sein des territoires et propose de donner la priorité aux politiques servant un réel développement polycentrique des territoires, de façon à soulager les pressions sur les villes capitales et à favoriser l'émergence de pôles secondaires; fait observer que ce devrait également être là un moyen de lutter contre les effets négatifs de la concentration pour les villes tels que congestion, pollution, exclusion sociale, pauvreté, ou l'urbanisation incontrôlée subséquente, qui affectent la qualité de vie des citoyens qui y vivent; considère que le soutien des zones rurales et le rôle important des villes de taille petite et moyenne dans l'espa ...[+++]


In general, it can be seen that most critics of the EU model fail to take account of the counter-factual alternative what would happen without social policies.

D'une manière générale, la plupart des détracteurs du modèle communautaire omettent d'envisager l'autre hypothèse: qu'adviendrait-il sans politique sociale?


The model is drawn from the field of health, in which a counter-factual model may be legitimate because, in some cases, a disease can be completely or almost completely eradicated (e.g., childhood diseases). It does not apply to drugs, as the process is necessarily so hypothetical that one wonders if it is worth the effort.

Héritier du champ de la santé où l’on peut effectivement réfléchir à partir d’un modèle contre-factuel parce que l’on peut, dans certains cas, éradiquer ou presque une maladie – pensons par exemple aux maladies infantiles – ce modèle ne s’applique pas dans le cas des drogues, à moins de faire un exercice tellement hypothétique qu’il faut se demander s’il en vaut l’effort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

overlook the 'counter-factual ->

Date index: 2023-11-20
w