1. In order to remove any temporary difficulties in the general supply of basic seed, certified seed of all kinds or commercial seed that occur in one or more Member States and cannot be overcome within the Community, one or more of the Member States may be authorised, in accordance with the procedure laid down in Article 20, to accept for marketing, for a specified period, seed of a category satisfying less stringent requirements.
1. Afin d'éliminer des difficultés passagères d'approvisionnement général en semences de base, en semences certifiées de toute nature ou en semences commerciales, se présentant dans au moins un État membre et insurmontables à l'intérieur de la Communauté, un ou plusieurs États membres peuvent être autorisés, selon la procédure prévue à l'article 20, à admettre à la commercialisation, pour une période déterminée, des semences d'une catégorie soumise à des exigences réduites.