Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overcome the obstacles still facing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Forward-Looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the Year 2000: Equality, Dev

Stratégies prospectives d'action pour la promotion de la femme et mesures concrètes en vue de surmonter les obstacles à la réalisation, entre 1986 et l'an 2000, des buts et objectifs de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement,


Expert Meeting on the Obstacles to Disarmament and the Ways of Overcoming them (Paris, April 1978)

Réunion d'experts sur les obstacles au désarmement et les moyens de les surmonter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. Calls on the Commission to identify and eliminate the tax obstacles still faced by European citizens; calls for stronger action to prevent double taxation of European citizens;

51. invite la Commission à recenser et supprimer les obstacles fiscaux auxquels se heurtent encore les citoyens européens; demande des mesures plus fortes pour prévenir la double imposition des citoyens européens;


52. Calls on the Commission to identify and eliminate the tax obstacles still faced by European citizens; calls for stronger action to prevent double taxation of European citizens;

52. invite la Commission à recenser et supprimer les obstacles fiscaux auxquels se heurtent encore les citoyens européens; demande des mesures plus fortes pour prévenir la double imposition des citoyens européens;


This support group pursues several objectives, as stated in its charter. They include: educating the public regarding this issue; advising women on the measures to be taken; helping women overcome the problems they have faced or still face; writing, publishing and releasing documents and manuals, and specifically documents on harassment in the workplace; and raising money through donations and organizing cultural activities for ...[+++]

Le groupe d'aide poursuit plusieurs objectifs, tels qu'ils apparaissent dans sa charte: éduquer la population à l'égard de ce problème; conseiller les femmes sur les démarches à suivre; aider les femmes à surmonter les problèmes dont elles ont été ou sont encore victimes; rédiger, publier et diffuser les documents, les manuels et, plus spécifiquement, tout document portant sur le harcèlement au travail; et recueillir des fonds sous forme de dons et organiser des activités culturelles pour ses membres.


These measures give our hard-hit livestock producers more tools for overcoming the obstacles they face and getting through this difficult time.

Avec ces mesures, nos producteurs de bétail durement touchés disposent de plus d'outils pour surmonter les obstacles auxquels ils font face et traverser cette période difficile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The success of Copenhagen has made me optimistic that we can overcome any obstacles still facing us if we draw on the same blend of vision and pragmatism that have made the European Union a unique model of political integration.

Le succès de Copenhague m'a rendu optimiste sur notre capacité à surmonter tous les obstacles auxquels nous sommes encore confrontés, si nous adoptons le mélange d'idéal et de pragmatisme qui a fait de l'Union européenne un modèle unique d'intégration politique.


The success of Copenhagen and the generosity displayed there – we had expected egoism and breaking away but what we found there was a sense of unity in countries for which enlargement has a different meaning, is something different, is being experienced in a different way, but which have all understood the magnitude of what has happened – have shown that, if we can overcome the obstacles still facing us, we will genuinely be able to put to good use the blend of vision and pragmatism that have made the European Union a unique model of political integration.

La générosité de Copenhague - l'on pensait s'y trouver face à des égoïsmes, des ruptures, et au contraire, on y a observé un sentiment d'unité dans des pays pour lesquels l'élargissement a un sens différent, est une réalité différente, est perçu de manière différente, mais qui ont tous perçu la grandeur de tout ce qui s'est produit - m'a rendu optimiste sur notre capacité à surmonter tous les obstacles auxquels nous sommes encore confrontés, si nous ad ...[+++]


Mr President, we politicians often talk about the future and I believe there will be time to fight the battles and overcome the obstacles we face, but I believe that today we have meditated on the past, on Monnet and Spinelli, and I would ask that we take pleasure in the present.

Monsieur le Président, nous autres responsables politiques parlons souvent de l’avenir et je crois que le temps viendra de livrer des batailles et de surmonter les obstacles qui se présenteront, mais je crois qu’aujourd’hui nous devons méditer sur notre passé, sur Monnet et Spinelli, et je voudrais que nous savourions le présent.


Mr President, we politicians often talk about the future and I believe there will be time to fight the battles and overcome the obstacles we face, but I believe that today we have meditated on the past, on Monnet and Spinelli, and I would ask that we take pleasure in the present.

Monsieur le Président, nous autres responsables politiques parlons souvent de l’avenir et je crois que le temps viendra de livrer des batailles et de surmonter les obstacles qui se présenteront, mais je crois qu’aujourd’hui nous devons méditer sur notre passé, sur Monnet et Spinelli, et je voudrais que nous savourions le présent.


Honourable senators, goals have been set to advance our country, be it to improve our health care system, care for our children; help the handicapped overcome the obstacles they face, or adopt a new approach to support our Aboriginal peoples.

Honorables sénateurs, des objectifs ont été fixés pour faire progresser notre pays, qu'il s'agisse d'améliorer les services de santé, de prendre soin de nos enfants, d'aider les personnes handicapées à surmonter les obstacles auxquels elles doivent faire face ou d'adopter une nouvelle approche pour renforcer les peuples autochtones.


Hon. Lucie Pépin: Honourable senators, as my colleague Senator Cohen has already said, yesterday, March 8, was International Women's Day, an opportunity for the men and women of Canada to celebrate the progress that has been made toward equality and to reflect upon the obstacles still to be overcome.

L'honorable Lucie Pépin: Honorables sénateurs, comme l'a si bien mentionné ma collègue, le sénateur Cohen, hier, le 8 mars, nous célébrions la Journée internationale de la femme. Cette journée est l'occasion pour les femmes et les hommes du Canada, de célébrer le progrès accompli vers l'égalité et de réfléchir aux obstacles qu'il reste à vaincre.




D'autres ont cherché : overcome the obstacles still facing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overcome the obstacles still facing' ->

Date index: 2022-02-12
w