Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overcome the immobility paradox " (Engels → Frans) :

It can also help to overcome the immobility paradox whereby even today, during a severe crisis, there are unfilled vacancies in some countries and sectors, due to skills shortages.

Elle peut également aider à surmonter la paradoxale immobilité qui fait que, même aujourd'hui, dans un contexte de crise aiguë, des emplois restent vacants dans certains pays et dans certains secteurs en raison d'une pénurie de compétences.


Paradoxically, however, the consistent application of the Services Directive and the removal of barriers to cross-border service provision might work as a catalyst for the economic growth of the entire EU, enabling the crisis to be overcome more rapidly.

Paradoxalement, toutefois, l’application systématique de la directive sur les services et la suppression des obstacles à la prestation de services transfrontaliers pourraient faire office de catalyseurs pour la croissance économique de toute l’UE, permettant de surmonter plus rapidement la crise.


Paradoxically, however, the consistent application of the Services Directive and the removal of barriers to cross-border service provision might work as a catalyst for the economic growth of the entire EU, enabling the crisis to be overcome more rapidly.

Paradoxalement, toutefois, l’application systématique de la directive sur les services et la suppression des obstacles à la prestation de services transfrontaliers pourraient faire office de catalyseurs pour la croissance économique de toute l’UE, permettant de surmonter plus rapidement la crise.


The fourth European Parliament priority is an emphasis on innovation, and overcoming the European paradox of good research but relatively weak innovation.

Enfin, la quatrième priorité du Parlement européen consiste à mettre l’accent sur l’innovation et à surmonter le paradoxe européen d’une bonne recherche, mais d’une innovation relativement faible.


The fourth European Parliament priority is an emphasis on innovation, and overcoming the European paradox of good research but relatively weak innovation.

Enfin, la quatrième priorité du Parlement européen consiste à mettre l’accent sur l’innovation et à surmonter le paradoxe européen d’une bonne recherche, mais d’une innovation relativement faible.


I am quietly confident that the Seventh Framework Programme will enable us to reawaken enthusiasm for the Lisbon Programme, and to overcome the well-known European paradox.

Je suis convaincu que le 7e programme-cadre nous permettra de réveiller l’enthousiasme pour la stratégie de Lisbonne et de surmonter le fameux paradoxe européen.


[3] With a view to the Barcelona European Council, the Dutch and British Prime Ministers, Mr Kok and Mr Blair, addressed a letter to the Spanish Prime Minister, Mr Aznar, entitled 'Overcoming the European Paradox', in which they call upon the European Community to take the measures needed to achieve the objectives set out at the Lisbon European Council in March 2000, aimed at making the European Union the most competitive and dynamic economy in the world by 2010.

[3] En vue du Conseil européen de Barcelone les Premiers ministres néerlandais et britanniques, MM Kok et Blair ont adressé une lettre au Premier ministre espagnol M Aznar, intitulé 'Overcoming the European Paradox', dans laquelle ils enjoignent la Communauté européenne de prendre les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs dégagés lors du Conseil européen de Lisbonne en mars 2000 consistant à faire de l'Union européenne la plus compétitive et dynamique économie du monde en 2010.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overcome the immobility paradox' ->

Date index: 2021-02-23
w