Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overcome the economic crisis have overshadowed everything else " (Engels → Frans) :

It is only natural that, over the last few years, our efforts to overcome the economic crisis have overshadowed everything else.

Il est parfaitement naturel qu’au cours des dernières années, nos efforts pour surmonter la crise économique aient occulté tout le reste.


As I said yesterday, we all know that, thanks to the work of this government, Canada has received worldwide recognition for having overcome the economic crisis of the past few years.

Comme je l'ai dit hier, nous savons tous que, grâce aux efforts de ce gouvernement, le Canada a surmonté la crise économique des dernières années d'une façon reconnue à l'échelle mondiale.


Overcoming the economic crisis is one of the greatest challenges we have faced and one to which there can only be a European answer, not a national answer.

La résolution de la crise économique est l’un des plus grands défis que nous ayons eu à relever. C’est un défi auquel nous devons absolument apporter une réponse européenne, et non des réponses nationales.


whereas the economic crisis and the debt crisis in Europe have not yet been overcome and major challenges have to be faced in terms of public budgeting and investor confidence; whereas the crisis should be used as an opportunity to make the necessary investments in clean technologies in order to generate employment and economic growth;

considérant que la crise économique et la crise de la dette en Europe ne sont pas encore surmontées et que le rétablissement des budgets publics et de la confiance des investisseurs constitue un défi considérable; considérant que la crise devrait être l'occasion de faire les investissements nécessaires dans des technologies propres afin de créer des emplois et de stimuler la croissance économique;


Meanwhile, in order to overcome the economic crisis the Member States and the EU have made huge fiscal interventions to support the financial sector and the real economy, in particular in the framework of the European economic recovery plan agreed in December 2008 in response to the global financial crisis and economic slowdown.

Dans l’intervalle, afin de surmonter la crise économique, les États membres et l’UE ont procédé à de considérables interventions budgétaires pour soutenir le secteur financier et l’économie réelle, en particulier dans le cadre du plan européen pour la relance économique convenu en décembre 2008 en réaction à la crise financière mondiale et au ralentissement économique.


Specific measures have been adopted concerning industrial policy and small and medium-sized enterprises (SMEs) in order to overcome the challenges emerging in the wake of the economic and financial crisis.

Des mesures spécifiques ont été adoptées concernant la politique industrielle et des petites et moyennes entreprises (PME) afin de relever les défis apparus à la suite de la crise économique et financière.


However, that is a problem with a budget developed by a government which has no economic plan; a government which shows no leadership on the economy, or anywhere else for that matter; a government which we, here in this Senate, know only too well has no legislative agenda; a government which has passed on to the provinces many financial burdens, and they have in turn passed on the additional burdens to the municipalities; a gov ...[+++]

Cependant, c'est tout ce que peut donner un budget conçu par un gouvernement qui n'a pas de plan économique; un gouvernement qui ne fait preuve d'aucun leadership dans le domaine économique, ni dans les autres domaines d'ailleurs; un gouvernement qui, nous ne le savons que trop au Sénat, n'a pas de programme législatif; un gouvernement qui s'est déchargé d'une foule de fardeaux financiers sur les provinces, lesquelles ont fait de même avec les municipalités; un gouvernement qui, jusqu'à maintenant, n'a aucune vision de l'avenir à ...[+++]


Even if our instinctive reaction of outrage tends to overshadow everything else when we are confronted with such unacceptable tragedies, I have learned from experience to read in this violence the signs of a society which is out of balance, a society in which social expectations of performance at any cost, family isolation, financial difficulties and psychological deficiencies play a major role.

Même si le réflexe de révolte face à ces drames inacceptables tend à prendre toute la place, mon expérience m'a appris à reconnaître encore dans cette violence les signes d'une société en déséquilibre, dans laquelle les attentes sociales liées à la performance à tout prix, l'isolement des familles, les difficultés financières, les carences psychologiques sont des éléments importants.


The member also knows that these contingency reserves, growth in employment and a number of other things arising out of confidence as a result of the activities of the government have given us better economic indicators in almost everything else.

Le député sait que, grâce à l'établissement de ce fonds, à la croissance de l'emploi et à un certain nombre d'autres facteurs attribuables à la confiance retrouvée en raison des mesures qu'a prises le gouvernement, presque tous les indicateurs économiques sont meilleurs.


Specific measures have been adopted concerning industrial policy and small and medium-sized enterprises (SMEs) in order to overcome the challenges emerging in the wake of the economic and financial crisis.

Des mesures spécifiques ont été adoptées concernant la politique industrielle et des petites et moyennes entreprises (PME) afin de relever les défis apparus à la suite de la crise économique et financière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overcome the economic crisis have overshadowed everything else' ->

Date index: 2021-12-31
w