Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be overcome by
Be overcome with
Break free - The Guide to Quitting Smoking
Cope with stage fright
Coping with stage fright
Dream anxiety disorder
Overcome
Overcome stage anxiety
Overcoming of distance and access constraints
Remain positive in difficult working conditions
The Guide to Quitting Smoking
To overcome financial difficulties
Translation

Vertaling van "overcome quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
be overcome by [ be overcome with ]

être gagné par [ succomber à | être en proie à | tomber sous le coup de ]


The Guide to Quitting Smoking [ Break free - The Guide to Quitting Smoking ]

Guide de renoncement au tabac [ Fumer, c'est fini! - Guide de renoncement au tabac ]




Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


overcome challenging circumstances in the veterinary sector | remain positive in difficult working conditions | cope with challenging circumstances in the veterinary sector | manage challenging circumstances in the veterinary sector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire




to overcome financial difficulties

faire face aux difficultés de refinancement


overcoming of distance and access constraints

maîtrise des contraintes de distance et d'accès


coping with stage fright | cope with stage fright | overcome stage anxiety

surmonter le trac
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, that human beings have wondered about life and death since the dawn of time is something that I can understand, but the European Union’s failure, since the 1970s, to overcome the difficulties of the European patent is really quite hopeless.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, que depuis l’origine des temps, l’humanité s’interroge sur la vie ou la mort, je le comprends. Que depuis les années 1970, l’Union européenne n’ait pas surmonté les difficultés du brevet communautaire, c’est désespérant.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, that human beings have wondered about life and death since the dawn of time is something that I can understand, but the European Union’s failure, since the 1970s, to overcome the difficulties of the European patent is really quite hopeless.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, que depuis l’origine des temps, l’humanité s’interroge sur la vie ou la mort, je le comprends. Que depuis les années 1970, l’Union européenne n’ait pas surmonté les difficultés du brevet communautaire, c’est désespérant.


If we want to overcome problems, we must talk about them quite openly.

Si nous voulons résoudre les problèmes, nous devons pouvoir les aborder assez ouvertement.


In other words, the problem with this legislation is the minimum sentence is too low, not the maximum (1600) These are common sense problems today. They are problems that can be overcome quite easily if it was not for this polarization of political views in the country.

Autrement dit, le problème avec ce projet de loi, c'est que la peine minimale est trop faible (1600) Il s'agit de questions de simple bon sens de nos jours, de questions que l'on pourrait régler facilement si ce n'était de cette polarisation des tendances politiques au pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The government is quite conscious of these new pressures and wishes to work with the industry to overcome those problems.

Le gouvernement est fort conscient de ces nouvelles pressions et veut travailler avec l'industrie pour l'aider à y faire face.


This Parliament has today established the foundations which will allow the Council of Ministers next week to go ahead with the fifth enlargement of our political project, which is surely the most historic enlargement, since it has allowed us to overcome the division between Europeans represented by the Berlin Wall and the Iron Curtain, which was quite simply the ultimate indignity and which fortunately now belongs to ancient history.

Aujourd'hui, ce Parlement a jeté les bases qui permettront au Conseil de ministres de procéder, la semaine prochaine, au cinquième élargissement de notre projet politique. Cet élargissement présente certainement la plus grande portée historique étant donné qu'il va nous permettre de surmonter la division entre Européens que représentaient le mur de Berlin et le rideau de fer, un comble d'indignité qui, heureusement appartient à présent à une époque bien révolue.


I believe that we must not forget, quite simply, that some Member States – it is not my job to name them – have already had to overcome considerable resistance and reluctance in getting this text accepted, which is why I am being, if not prudent, then at least patient, as I believe is necessary.

Je crois que nous ne devons pas oublier, tout simplement, que certains États membres - je ne suis pas là pour les dénoncer - ont dû déjà surmonter de très fortes résistances et réticences pour accepter ce texte, d'où, sinon ma prudence, du moins ma patience qui, je crois, est nécessaire.


[Translation] Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, the minister is of course right when he says that we are negotiating bilaterally with the European Union as a comprehensive unit, but how does he expect to overcome the problem arising from the fact that yesterday, the representative of the European Union made it quite clear that he could not conclude an agreement without the support of member countries Spain and Portugal?

[Français] L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, il faut convenir que le ministre a raison quand il dit que nous négocions de façon bilatérale avec l'Union européenne comme une entité globale, mais comment pense-t-il surmonter la difficulté qui vient du fait incontournable et têtu que le représentant de l'Union européenne a déclaré hier qu'il ne peut conclure d'accord sans l'appui des deux pays membres de l'Europe que sont l'Espagne et le Portugal?


The analysis based on data supplied by the Member States showed quite clearly that workers from central and eastern Europe are helping to overcome bottlenecks on the labour market and thus to boost economic performance in the EU.

L’analyse effectuée à partir des données des États membres ne laisse aucun doute : les travailleurs d’Europe centrale et orientale aident à surmonter les goulets d’étranglement sur le marché du travail et, partant, à améliorer les performances économiques de l’UE.


In a report to the Madrid Council, the Commission proposed going one step further and helping these countries, prior to accession, to improve their rural infrastructures and overcome their handicaps as regards the processing and marketing of agricultural produce, some of which are still quite severe.

Dans un rapport adressé au Conseil européen de Madrid, la Commission a proposé d'aller plus loin encore et d'aider ces pays, avant même leur adhésion, à améliorer leurs infrastructures rurales et à supprimer, dans les secteurs de la transformation et de la commercialisation des produits agricoles, les goulots d'étranglement, dont certains sont encore considérables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overcome quite' ->

Date index: 2023-08-01
w