Having regard to the conclusions of different European Councils calling for a reduction in overall levels of State aid, and in view of the widely shared concerns about the distortive effects of investment aid for large companies, the Commission considers that the overall population coverage of the regional aid guidelines for 2007-2013 should be limited to that which is necessary to allow coverage of the most disadvantaged regions, as well as a limited number of regions which are disadvantaged in relation to the national average in the Member State concerned.
Eu égard aux conclusions des différents Conseils européens appelant à une réduction du niveau global des aides d'État, ainsi qu'aux préoccupations largement partagées sur les distorsions provoquées par les aides à l'investissement en faveur des grandes entreprises, la Commission considère que la couverture de population globale des lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour 2007-2013 doit être limitée à ce qui est nécessaire pour inclure les régions les plus défavorisées, de même qu'un nombre restreint de régions défavorisées par rapport à la moyenne nationale de l'État membre considéré.