Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-missile defence
Anti-missile missile
Antiballistic-missile screen
Antiballistic-missile shield
Antimissile defence shield
Antimissile screen
Defence shield
Defence umbrella
Ground-to-ground ballistic strategic missile
Ground-to-ground silo-launched ballistic missile
Guided missile
LGM
MIRV
Minimum acceptable overall assurance
Minimum acceptable overall audit assurance
Minimum tolerable overall assurance
Minimum tolerable overall audit assurance
Missile
Missile-proof shield
Multiple independently targetable re-entry vehicle
Nuclear missile
Overall job performance
Overall length
Overall length of side
Overall missile effects
Overall performance
Overall side length
Overall work performance
Report on management of a business
Report on overall management of a business
Report on overall management of a company
Reporting on overall management of a business
Silo-launched surface-to-surface missile
Space-shield
Subsurface-to-surface missile
Surface-to-surface missile

Traduction de «overall missile » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


missile [ nuclear missile ]

missile [ missile nucléaire ]


minimum acceptable overall audit assurance [ minimum acceptable overall assurance | minimum tolerable overall audit assurance | minimum tolerable overall assurance ]

degré minimal acceptable de certitude globale [ niveau maximal acceptable de certitude globale ]


report on overall management of a company | reporting on overall management of a business | report on management of a business | report on overall management of a business

rédiger un rapport sur la gestion générale d’une entreprise


overall work performance [ overall job performance | overall performance ]

rendement global [ performance globale | rendement global au travail ]


overall side length [ overall length of side | overall length ]

longueur totale de branche [ longueur de branche ]


guided missile [ MIRV | multiple independently targetable re-entry vehicle | subsurface-to-surface missile | surface-to-surface missile ]

missile guidé [ corps de rentrée à têtes multiples indépendamment guidés | MIRV ]


anti-missile defence [ anti-missile missile ]

défense antimissile [ missile antimissile ]


antiballistic-missile screen | antiballistic-missile shield | antimissile defence shield | antimissile screen | defence shield | defence umbrella | missile-proof shield | space-shield

bouclier antimissiles | bouclier défensif | bouclier spatial


ground-to-ground ballistic strategic missile | ground-to-ground silo-launched ballistic missile | silo-launched surface-to-surface missile | LGM [Abbr.]

missile sol-sol balistique stratégique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. whereas on 19 October 2009 Russia and the US resumed talks in Geneva on the drafting of a new agreement to succeed the Strategic Arms Reduction Treaty (START), marking the first tangible step in the thaw in US-Russia relations announced by the Obama Administration; whereas on 23 October 2009 US Defense Secretary Robert Gates told a news conference held following the NATO ministerial meeting in Bratislava that the Russian radar stations in Gabala and Armavir, which Russia was proposing for joint use, could prove a real asset to the overall missile defence system for Europe that the US is currently establishing, thereby opening up the ...[+++]

I. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (Strategic Arms Reduction Treaty, START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose une utilisation commune, pourraient être un atout réel dans le système de défense ...[+++]


I. whereas on 19 October 2009 Russia and the US resumed talks in Geneva on the drafting of a new agreement to succeed the Strategic Arms Reduction Treaty (START), marking the first tangible step in the thaw in US-Russia relations announced by the Obama Administration; whereas on 23 October 2009 US Defense Secretary Robert Gates told a news conference held following the NATO ministerial meeting in Bratislava that the Russian radar stations in Gabala and Armavir, which Russia was proposing for joint use, could prove a real asset to the overall missile defence system for Europe that the US is currently establishing, thereby opening up the ...[+++]

I. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose une utilisation commune, pourraient être un atout réel dans le système de défense antimissile ...[+++]


H. whereas on 19 October 2009 Russia and the US resumed talks in Geneva on the drafting of a new agreement to succeed the Strategic Arms Reduction Treaty (START), marking the first tangible step in the thaw in US-Russia relations announced by the Obama Administration; whereas on 23 October 2009 US Defense Secretary Robert Gates told a news conference held following the NATO ministerial meeting in Bratislava that the Russian radar stations in Gabala and Armavir, which Russia was proposing for joint use, could prove a real asset to the overall missile defence system for Europe that the US is currently establishing, thereby opening up the ...[+++]

H. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose une utilisation commune, pourraient être un atout réel dans le système de défense antimissiles ...[+++]


I. whereas on 19 October 2009 Russia and the US resumed talks in Geneva on the drafting of a new agreement to succeed the Strategic Arms Reduction Treaty (START), marking the first tangible step in the thaw in US-Russia relations announced by the Obama Administration; whereas on 23 October 2009 US Defense Secretary Robert Gates told a news conference held following the NATO ministerial meeting in Bratislava that the Russian radar stations in Gabala and Armavir, which Russia was proposing for joint use, could prove a real asset to the overall missile defence system for Europe that the US is currently establishing, thereby opening up the ...[+++]

I. considérant que le 19 octobre 2009, la Russie et les États-Unis ont repris les négociations de Genève en vue d'un nouvel accord destiné à remplacer le Traité sur la réduction des armements stratégiques (Strategic Arms Reduction Treaty, START), marquant ainsi la première étape tangible d'un dégel des relations russo-américaines initié par l'administration Obama; que le 23 octobre 2009, Robert Gates, secrétaire d'État américain à la Défense, a tenu une conférence de presse suite à la réunion des ministres de l'OTAN à Bratislava, au cours de laquelle il a souligné que les stations radar russes Gabala et Armavir, dont la Russie propose une utilisation commune, pourraient être un atout réel dans le système de défense ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas at the recent NATO summit in Bucharest new concessions were presented to Russia in order to gain support for the anti-ballistic missile shield which the US intends to deploy in Poland and the Czech Republic; whereas the EU should have a say in these talks and make every effort to reach a common position on this matter that affects its overall security, could jeopardise its foreign policy and could trigger a new arms race in Europe,

E. considérant que lors du récent sommet de l'OTAN à Bucarest, de nouvelles concessions ont été proposées à la Russie afin d'obtenir son appui concernant le bouclier anti-missile balistique que les États-Unis entendent déployer en Pologne et en République Tchèque; considérant que l'UE devrait avoir son mot à dire dans ces pourparlers et tout mettre en œuvre pour dégager une position commune sur cette question qui a une incidence sur sa sécurité générale, qui pourrait compromettre sa politique étrangère et déclencher une nouvelle course aux armements en Europe,


we made the amendment to the NORAD agreementthat was part of this overall missile defence concept.

[.] nous avons modifié l'Accord du NORAD. [.] cela faisait partie de tout ce concept de la défense antimissile.


A former chief of staff in the U.S. air force, General Larry D. Welch, at the time president of the Institute for Defense Analyses, led a task force for the Defense Department that looked at the overall missile defence program.

Un ancien chef d'état-major de l'Armée de l'air américaine, le général Larry D. Welch, alors président de l'Institute for Defense Analyses, a dirigé pour le compte du ministère de la Défense un groupe de travail qui a soigneusement étudié le programme de défense antimissile dans son ensemble.


Congress ended up approving $14 million, which is .15% of the overall missile defence budget.

Le Congrès a fini par approuver 14 millions de dollars, ce qui représente 0,15 p. 100 du budget total de la défense antimissile.


That is .15% of the overall missile agency defence budget.

C'est 0,15 p. 100 du budget total de défense de l'agence antimissile.


Second, are you of the view that if we had a DEW Line array that was part of Canada's contribution after the Bomarc debate and the movement to missile-based systems — we never had any Canadian-based intercontinental ballistic missiles aimed at anybody, but we had a DEW Line array for surveillance — having an array of that nature, which assisted in the overall intelligence gathering for any potential defence, would also be counterproductive?

Deuxièmement, êtes-vous d'avis que, si le Canada se dotait d'un réseau d'alerte avancé, qui devait faire partie intégrante de la contribution du Canada à la suite des négociations entourant le missile Bomarc et du passage aux systèmes antimissiles — je souligne qu'il n'y a jamais eu de missiles balistiques intercontinentaux basés au Canada visant quelque pays que ce soit, mais que nous avons eu un réseau d'alerte avancé à des fins de surveillance —, qu'un réseau de cette nature dis-je, qui a permis de recueillir des renseignements globaux pour assurer notre défense advenant une attaque, serait également contre-productif?


w