With the chief administrator being appointed for five years, which I feel is a short period of time, as it is the life of a Parliament according our Constitution, the fact that he or she is removable may create the impression that this person does not benefit from the overall independent status that he or she should have in order to maintain the administration of services outside of political reach.
Puisque l'administrateur en chef est nommé pour une période de cinq ans, ce qui à mon avis est une courte période, comme l'est la durée d'une législature dans notre Constitution, le fait que l'administrateur en chef puisse être amovible peut donner l'impression qu'il ne bénéficie pas de l'indépendance globale qu'il devrait avoir afin de maintenir l'administration des services distincte du processus politique.