Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over two years to improve front-end screening » (Anglais → Français) :

As I mentioned earlier, we are investing $14 million over two years to improve front-end screening for firearms licence applicants.

Comme je l'ai mentionné plus tôt, nous investissons 14 millions de dollars sur deux ans dans l'amélioration du contrôle initial des personnes qui font une première demande de permis d'arme à feu.


Let me give you some specific items that are directly related to the 2007 budget: $64 million for the crackdown on gangs, to combat illicit drug production, prevent illicit drug use, and treat illicit drug dependency; $14 million over the next two years to improve front-end screening of first-time firearms licence applicants, and we'll get into that in a little bit more detail as we get to ...[+++]

Je vais vous donner des renseignements concernant spécifiquement le budget de 2007: 64 millions de dollars pour démanteler les gangs, pour combattre la production illicite de drogues, pour prévenir la consommation et pour traiter la toxicomanie; 14 millions de dollars sur les deux prochaines années pour améliorer le contrôle préliminaire de ceux qui font une première demande de permis de possession d'une arme à feu, et nous y reviendrons plus en détail quand nous aborderons cette partie du budget; il y a 6 millions de dollars par an pour la GRC et encore une fois, ce sont des montants supplémentaires qui visent à renforcer les programm ...[+++]


As I mentioned yesterday, we have allocated, in the budget of 2007, $14 million over two years to improve front-end screening of first-time firearm licence applicants.

Comme je l'ai mentionné hier, dans le budget de 2007, nous avons affecté 14 millions de dollars sur deux ans pour améliorer le contrôle initial des personnes qui font une première demande de permis d'arme à feu.


The Chair: As Joan tried to say, in layman's language, if a person comes to this country and within 72 hours, or whatever, wants to claim some sort of status, and they are inadmissible by virtue of our front-end security screening, which now says in terms of serious criminality, if in fact you've been sentenced to at least two years, you become inadmissible at the front end of the system, but even though you're inadm ...[+++]

Le président: Comme Joan a essayé de l'expliquer, en employant des termes de profane, si une personne arrive dans ce pays et veut, dans les 72 heures, demander un quelconque statut, si elle est jugée inadmissible par suite du triage sécuritaire initial, qui dit maintenant, pour ce qui est d'activités criminelles graves, que si vous avez été condamné à un emprisonnement d'au moins deux ans votre demande est irrecevable au premier palier du système, elle est néanmoins autorisée à accéder à l'ERAR, car une évaluation des risques doit êtr ...[+++]


A. whereas the Millennium Development Goals (MDGs) have raised awareness that ending global poverty is an urgent challenge and a priority for global action thanks to their limited set of concrete and time-bound targets; whereas, two years from the 2015 target date for the MDGs, there has been significant progress: the target of reducing extreme poverty by half has been reached, as has the target of halving the proportion of people who lack dependable access to improved sources o ...[+++]

A. considérant que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) ont fait comprendre que l'éradication de la pauvreté mondiale représentait un défi urgent et une priorité de l'action internationale grâce à sa concentration sur un nombre limité de cibles concrètes et assorties de délais; considérant qu'à deux ans de l'échéance de 2015 pour les OMD, des progrès considérables ont été accomplis: la cible relative à la réduction de moitié de la pauvreté extrême a été atteinte, il en est de même de la cible relative à la réduction de moitié de la proportion de personnes qui n’ont pas d’accès disponible à des sources d’eau potable am ...[+++]


A. whereas the Millennium Development Goals (MDGs) have raised awareness that ending global poverty is an urgent challenge and a priority for global action thanks to their limited set of concrete and time-bound targets; whereas, two years from the 2015 target date for the MDGs, there has been significant progress: the target of reducing extreme poverty by half has been reached, as has the target of halving the proportion of people who lack dependable access to improved sources o ...[+++]

A. considérant que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) ont fait comprendre que l'éradication de la pauvreté mondiale représentait un défi urgent et une priorité de l'action internationale grâce à sa concentration sur un nombre limité de cibles concrètes et assorties de délais; considérant qu'à deux ans de l'échéance de 2015 pour les OMD, des progrès considérables ont été accomplis: la cible relative à la réduction de moitié de la pauvreté extrême a été atteinte, il en est de même de la cible relative à la réduction de moitié de la proportion de personnes qui n’ont pas d’accès disponible à des sources d’eau potable a ...[+++]


The Liberals continuously neglected our licensing system, which is why we allocated $14 million over two years in budget 2007 to improve front end screening of first time firearms licence applicants.

Les libéraux ont longtemps négligé le système de délivrance de permis, et c'est la raison pour laquelle nous avons affecté 14 millions de dollars sur deux ans, dans le budget de 2007, pour améliorer le contrôle sécuritaire préliminaire des personnes qui font une première demande de permis de possession d'armes à feu.


Agencies are the only area in which we can look forward to the future with optimism on the grounds that they are being properly developed and funded, and by that I mean not only those agencies for which the Committee on the Environment is the competent specialised committee, but all of them, cooperation with which has undergone a marked improvement over the last two years; indeed, the personnel and personnel development plans for them will be in our hands by the end of the year, and I take a positive view of all of them.

Les agences constituent le seul domaine pour l’avenir duquel nous pouvons faire montre d’optimisme, puisqu’elles sont correctement conçues et financées, et j’entends par là non seulement les agences qui relèvent de la compétence particulière de la commission de l’environnement, mais aussi toutes les autres agences, avec lesquelles la coopération s’est nettement améliorée ces deux dernières années. En effet, le personnel et les programmes de développement des compétences du personnel seront entre nos mains d’ici la fin de l’année et j’ai bon espoir à ce propos.


K. whereas two years after the end of the anti-democratic, Islamist Taliban regime the situation of women and girls has improved slightly but still remains unsatisfactory in many ways; whereas many women and girls, especially in rural areas, are still being denied their basic rights; whereas grave concern remains over continuing violence against women and girls, both in society as a whole and in the family, which is causi ...[+++]

K. considérant que deux ans après la fin du régime anti-démocratique et islamiste taliban, la situation des femmes et des filles s'est légèrement améliorée mais demeure, sur de nombreux points, non satisfaisante; considérant que de nombreuses femmes et de nombreuses filles, en particulier dans les régions rurales, continuent à être privées de leurs droits fondamentaux; considérant que de graves inquiétudes demeurent au sujet de la violence persistante à l'encontre des femmes tant dans la société en général qu'au sein de la famille, ce qui cause d'intenses souffrances et refuse aux femmes les droits humains fondamentaux; considérant q ...[+++]


K. whereas two years after the ending of the anti-democratic, Islamist Taliban regime the situation of women and girls has improved slightly but still remains unsatisfactory in many ways; whereas many women and girls, especially in rural areas, are still being denied their basic rights; whereas grave concern remains over continuing violence against women and girls, both in society as a whole and in the family, which is causi ...[+++]

K. considérant que deux ans après la fin du régime anti-démocratique et islamiste taliban, la situation des femmes et des filles s'est légèrement améliorée mais demeure, sur de nombreux points, non satisfaisante; considérant que de nombreuses femmes et de nombreuses filles, en particulier dans les régions rurales, continuent à être privées de leurs droits fondamentaux; considérant que de graves inquiétudes demeurent au sujet de la violence persistante à l'encontre des femmes tant dans la société en général qu'au sein de la famille, ce qui cause d'intenses souffrances et refuse aux femmes et aux filles les droits humains fondamentaux; ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over two years to improve front-end screening' ->

Date index: 2022-03-26
w