There always is that area between the rights and needs of the state to function to protect people and the right of individuals to lead their lives unfettered, as long as they are conducting themselves in a lawful manner, so that they can function without fear of intrusion or problems arising from, shall we say, the over-ambitious or over-energetic activities of law enforcement.
Il y a toujours cette zone entre, d'une part, les droits et les besoins de l'État de fonctionner pour protéger les gens et, d'autre part, le droit des individus de mener leur vie sans entrave, pourvu qu'ils soient respectueux des lois, leur droit de pouvoir fonctionner sans crainte d'intrusion ou de problèmes découlant de ce que j'appellerai les activités trop ambitieuses ou trop énergiques des autorités chargées de l'application des lois.