Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's industries

Traduction de «over the last decade despite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canada's industries: growth in jobs over three decades: a review of the changing industrial mix of employment, 1951-1984 [ Canada's industries ]

Evolution de l'emploi dans les secteurs d'activité économiques du Canada au cours de trois décennies : étude de la répartition industrielle de l'emploi, 1951-1984 [ Evolution de l'emploi dans les secteurs d'activité économiques du Canada au cours de trois décennies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Tim O'Neill: In one sentence, I think they mean lower interest rates than what we have seen on a sustained basis over the last decade, really; better growth on a sustained basis than what we've seen over the last decade, despite the fact that we'll have a bit of a dip; and no recession, unlike the patterns we've seen over the last 30 or 35 years.

M. Tim O'Neill: En un mot, je crois qu'elles signifient des taux d'intérêt moins élevés que ceux de la dernière décennie sur une base soutenue; une meilleure croissance sur une base soutenue que celle de la dernière décennie même s'il y a un petit plongeon; et pas de récession contrairement à ce que nous avons vécu au cours des 30 ou 35 dernières années.


Industrial productivity increased by 35% over the last decade despite the economic slowdown.

La productivité industrielle a augmenté de 35 % au cours de la dernière décennie, en dépit du ralentissement économique.


UK: Important loss in export market shares over the last decade, despite some recent stabilisation. The high level of private debt should be seen in conjunction with a weak public finance situation. The household debt largely reflects mortgages in a context of high accumulated increases in house prices.

Royaume-Uni: le pays a enregistré d'importantes pertes de parts de marché à l'exportation au cours de la dernière décennie, même si la situation s'est relativement stabilisée dernièrement; le niveau élevé de la dette du secteur privé doit être considéré en relation avec la situation dégradée des finances publiques; la dette des ménages est due en grande partie aux prêts hypothécaires souscrits dans un contexte de fortes augmentations globales des prix immobiliers.


The EU has maintained its 17.5% share in world trade on average over the last decade despite the rise of emerging economies.

Au cours de la dernière décennie, l'UE a réussi à maintenir sa part moyenne de 17,5 % du commerce mondial malgré l'essor des économies émergentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The truth is that in the last decade, despite the strong – and uninterrupted – international presence in Afghanistan, security in the country has deteriorated.

Le fait est qu’au cours de la dernière décennie, malgré une présence internationale forte - et ininterrompue - en Afghanistan, la sécurité dans le pays s’est dégradée.


The EU has maintained its 17.5% share in world trade on average over the last decade despite the rise of emerging economies.

L’UE est parvenue à conserver une part de 17,5 % en moyenne dans le commerce mondial, malgré la percée des économies émergentes.


11. Notes that despite some progress in the field of gender equality and fundamental rights over the last decade, women in Afghanistan are still the most vulnerable segment of society and continue to be subjected to threats, intimidation and violence and to suffer from discriminatory laws; highlights the need – from both a legal and a practical perspective – to integrate women fully into society and ensure their full participation, and to achieve real ...[+++]

11. fait observer que, malgré certains progrès réalisés ces dix dernières années dans le domaine de l'égalité des genres et des droits fondamentaux, les femmes demeurent la frange la plus vulnérable de la société et qu'elles continuent de faire l'objet de menaces, d'intimidations et de violences tout en étant victimes de lois discriminatoires; met l'accent sur la nécessité – tant du point de vue juridique que pratique – d'intégrer pleinement les femmes dans la société pour garantir leur participation pleine et entière et œuvrer pour leur véritable émancipation; condamne fermement le fait que de nombreuses femmes so ...[+++]


12. Notes that despite some progress in the field of gender equality and fundamental rights over the last decade, women in Afghanistan are still the most vulnerable segment of society and continue to be subjected to threats, intimidation and violence and to suffer from discriminatory laws; highlights the need – from both a legal and a practical perspective – to integrate women fully into society and ensure their full participation, and to achieve real ...[+++]

12. fait observer que, malgré certains progrès réalisés ces dix dernières années dans le domaine de l'égalité des genres et des droits fondamentaux, les femmes demeurent la frange la plus vulnérable de la société et qu'elles continuent de faire l'objet de menaces, d'intimidations et de violences tout en étant victimes de lois discriminatoires; met l'accent sur la nécessité – tant du point de vue juridique que pratique – d'intégrer pleinement les femmes dans la société pour garantir leur participation pleine et entière et œuvrer pour leur véritable autonomisation;


16. Recalls that between 2002 and the end of 2011 the EU committed a total of approximately EUR 2,5 billion in assistance to Afghanistan, including EUR 493 million in humanitarian assistance; regrets the fact that despite the huge injections of foreign aid the impact has been limited; invites the Court of Auditors to draw up a special report on the effectiveness of EU assistance to Afghanistan over the last decade, similar to the one on the EULEX mis ...[+++]

16. rappelle que l'Union a alloué, entre 2002 et la fin 2011, quelque 2,5 milliards EUR d'aide à l'Afghanistan, en versant notamment 493 millions EUR au titre de l'aide humanitaire; regrette que les résultats soient limités malgré le montant considérable de l'aide étrangère apportée; invite la Cour des comptes à élaborer un rapport spécial sur l'efficacité de l'aide de l'Union à l'Afghanistan au cours de la dernière décennie, semblable à celui de la mission EULEX au Kosovo;


What is also undisputed is that despite all these efforts, poverty in the world has increased, especially during the last decade, and there appears to be no imminent prospect of any change in this trend.

Tout le monde s’accorde également pour dire que, malgré tous ces efforts, la pauvreté a particulièrement augmenté dans le monde ces dix dernières années et qu’aucun renversement de tendance ne semble se dessiner.




D'autres ont cherché : canada's industries     over the last decade despite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over the last decade despite' ->

Date index: 2021-05-10
w