Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over the last 2-3 decades regarding many " (Engels → Frans) :

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.

Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricoles.


The EU's policy objectives have been translated into many concrete actions with significant financial support over the last decade, including through the establishment of the ACP-EU Water Facility[19] in 2004.

Au cours de la dernière décennie, l'UE a traduit ses objectifs stratégiques en de nombreuses actions concrètes dotées de ressources financières considérables, notamment en mettant en place la facilité ACP-UE pour l’eau[19] en 2004.


11. Notes that despite some progress in the field of gender equality and fundamental rights over the last decade, women in Afghanistan are still the most vulnerable segment of society and continue to be subjected to threats, intimidation and violence and to suffer from discriminatory laws; highlights the need – from both a legal and a practical perspective – to integrate women fully into society and ensure their full participation, and to achieve real empowerment of women; strongly condemns the fact that many ...[+++]

11. fait observer que, malgré certains progrès réalisés ces dix dernières années dans le domaine de l'égalité des genres et des droits fondamentaux, les femmes demeurent la frange la plus vulnérable de la société et qu'elles continuent de faire l'objet de menaces, d'intimidations et de violences tout en étant victimes de lois discriminatoires; met l'accent sur la nécessité – tant du point de vue juridique que ...[+++]


M. whereas over the last decade the euro has brought Union citizens many benefits, such as stabilising prices, abolishing currency conversion costs within the euro area, making nominal competitive devaluations impossible, lowering interest rates, encouraging integration of financial markets and facilitating cross-border capital movement;

M. considérant qu'au cours de la dernière décennie l'euro a apporté de nombreux avantages aux citoyens de l'Union, tels que la stabilité des prix, la fin des frais de conversion des monnaies dans la zone euro, l'impossibilité de procéder à des dévaluations compétitives nominales, des taux d’intérêt inférieurs, la promotion de l'intégration des marchés financiers et la facilitation des mouvements transfrontaliers de capitaux;


M. whereas over the last decade the euro has brought Union citizens many benefits, such as price stability, suppression of currency conversion costs within the euro area, the impossibility of nominal competitive devaluations, lower interest rates, the encouragement of the integration of financial markets and easier cross-border capital movement;

M. considérant qu'au cours de la dernière décennie l'euro a apporté de nombreux avantages aux citoyens de l'Union, tels que la stabilité des prix, la fin des frais de conversion des monnaies dans la zone euro, l'impossibilité de procéder à des dévaluations compétitives nominales, des taux d’intérêt inférieurs, la promotion de l'intégration des marchés financiers et la facilitation des mouvements transfrontaliers de capitaux;


Creation of a special reserve for the compensation of passengers and clients of bankrupt airlines may prevent situations such as those we have seen in the last decade, when many thousands of people, at the very least, have lost their money once and for all.

La création d’une réserve spéciale pour l’indemnisation des passagers et des clients des compagnies en faillite pourrait empêcher que ne se produisent des situations comme celles auxquelles nous avons assisté au cours de la dernière décennie, des milliers de personnes, pour ne pas dire plus, ayant perdu leur argent une fois pour toutes.


(1) There are currently many contaminated sites in the Community, posing significant health risks, and the loss of biodiversity has dramatically accelerated over the last decades.

(1) Il existe actuellement dans la Communauté de nombreux sites pollués qui présentent des risques graves pour la santé, et les pertes de biodiversité se sont accélérées de manière spectaculaire au cours des dernières décennies.


There are currently many contaminated sites in the Community, posing significant health risks, and the loss of biodiversity has dramatically accelerated over the last decades.

Il existe actuellement dans la Communauté de nombreux sites pollués qui présentent des risques graves pour la santé, et les pertes de biodiversité se sont accélérées de manière spectaculaire au cours des dernières décennies.


D. whereas although the number of elections world-wide has been increasing over the last decade, and 60% of the world's countries have now held elections within that period, the fact remains that many governments describe themselves as democratic despite the fact that this flies in the face of social realities, while in many countries democracy remains new and fragile, particularly in the developing world and ...[+++]

D. rappelant qu'au cours de la dernière décennie, on a assisté à une augmentation du nombre d'élections dans le monde, que 60% des pays du monde ont organisé des élections pendant cette période, mais constatant malgré tout que de nombreux gouvernements se déclarent démocratiques sans que cela corresponde à la réalité sociale et que, dans de nombreux pays, la démocratie reste récente et fragile, en particulier dans les pays en développement, dont certains ne possédaient même pas les dispositions constitutionnelles garantissant les droits politiques de tous leurs citoyens,


Economic growth has been impressive in many partner countries over the last decade.

De nombreux pays partenaires ont connu une croissance économique impressionnante au cours des dix dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over the last 2-3 decades regarding many' ->

Date index: 2024-11-19
w