Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Madam Speaker, the purpose of Bill S-24, the Kanesatake interim land base governance act, is to implement what might be termed an historic agreement recognizing, for the first time, a territory for the Mohawks of Kanesatake as well as the powers to exercise jurisdiction over these lands.
M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Madame la Présidente, le projet de loi S-24, Loi sur le gouvernement du territoire provisoire de Kanesatake, a pour objet de mettre en oeuvre une entente qu'on peut qualifier d'historique, qui reconnaît, pour la première fois, une assise territoriale des Mohawks de Kanesatake ainsi que les pouvoirs de légiférer sur ces terres.