Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Earnings and Death - Effects Over a Quarter Century

Vertaling van "over recent centuries " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Earnings and Death - Effects Over a Quarter Century

L'incidence des revenus de la mortalité sur une période de vingt-cinq ans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These, too, have already been pointed out. For the future, we must make efforts to ensure that our Parliament – like our counterparts in the US Congress who, one could argue, have arrogated various rights to themselves over recent centuries – has more opportunities to exert influence on the substance of this agreement.

À l’avenir, nous devons nous efforcer de donner à notre assemblée – à l’instar du Congrès, son équivalent américain, dont on pourrait dire qu’il s’est arrogé certains droits au cours des siècles derniers – davantage d’occasions d’influencer le contenu de cet accord.


All of the lower court decisions in favour of same sex marriage were dealing with common law, judge made law from over a century ago, not a recent statute passed by a democratically elected legislature.

Toutes les décisions favorables au mariage entre conjoints de même sexe qui ont été rendues par des instances inférieures se fondaient sur la common law, c'est-à-dire sur un droit jurisprudentiel datant de plus d'un siècle, et non pas sur une loi récente adoptée par une assemblée législative démocratiquement élue.


Furthermore, all of the lower court decisions in favour of same sex marriage were dealing with common law, judge made law from over a century ago, not a recent statute passed by a democratically elected legislature.

Les décisions des tribunaux inférieurs favorables au mariage entre personnes de même sexe se fondaient sur la common law, c'est-à-dire sur une jurisprudence vieille de plus d'un siècle, et non pas sur une loi écrite récente d'une assemblée législative démocratiquement élue.


Furthermore, all of the lower court decisions in favour of same sex marriage were dealing with common law, judge-made law from over a century ago, not a recent statute that was passed by a democratically elected body of people.

De plus, toutes les décisions des tribunaux inférieurs favorables au mariage homosexuel se rapportaient à la common law, soit au droit énoncé par les juges il y a plus d'un siècle, et pas aux lois récentes adoptées par un organisme démocratiquement élu par la population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All the recent federal constitutions, even those with a very detailed list of powers, have proved capable of the necessary flexibility, to say nothing of the extraordinary capacity for adaptation showed by the American Constitution over two centuries.

Toutes les constitutions fédérales récentes, même assorties de catalogues de compétences très précis, ont su permettre les évolutions nécessaires – pour ne rien dire de l’extraordinaire capacité d’adaptation dont a fait preuve la constitution américaine depuis deux siècles.


Whereas we have, over and over again, invented new and grand names for the enlargement of the European Union –‘Europe's achievement of the century’ and ‘peace project for the continent’ spring to mind – recent weeks have seen the addition of a new name for it: the ‘enlargement savings bank’.

Alors que nous avons toujours trouvé de nouvelles expressions frappantes pour définir l'élargissement de l'Union européenne - je me souviens de l'entreprise européenne du siècle, du projet de paix pour le continent - il en est une nouvelle qui est apparue depuis quelques semaines : la caisse d'épargne de l'élargissement.


A. whereas climate change is manifestly one of the most alarming challenges facing the world at the dawn of the 21 century; whereas a recent report by the Inter-Governmental Panel on Climate Change (a joint project of the United States' Environmental Panel and the World Meteorological Organisation) indicated that the earth's temperature would increase by between 1.4 and 5.8ºC over this century unless action is taken to tackle this phenomenon, which is mostly due to human activity; whereas the same report stress ...[+++]

A. considérant que les changements climatiques sont, de toute évidence, l'un des problèmes les plus alarmants auxquels le monde a à faire face à l'aube du XXI siècle; que, ainsi que l'a indiqué un récent rapport du panel intergouvernemental sur les changements climatiques (projet commun associant le panel environnemental des États-Unis et l'Organisation météorologique mondiale), la température de la terre augmentera d'entre 1,4 et 5,8º C au cours de ce siècle si des mesures ne sont pas adoptées pour enrayer ce phénomène, imputable e ...[+++]


A. whereas climate change is manifestly one of the most alarming challenges facing the world at the dawn of the 21 century; whereas a recent report by the Intergovernmental Panel on Climate Change (a joint project of the United States' Environmental Panel and the World Meteorological Organisation) indicated that the earth's temperature would increase by between 1.4 and 5.8°C over this century unless action is taken to tackle this phenomenon mostly due to human activity; whereas the same report stressed the catastrophic consequences ...[+++]

A. considérant que les changements climatiques sont, de toute évidence, l'un des problèmes les plus alarmants auxquels le monde a à faire face à l'aube du XXI siècle; que, ainsi que l'a indiqué un rapport effectué récemment par le panel intergouvernemental sur les changements climatiques (projet commun associant le panel environnemental des Nations unies et l'Organisation météorologique mondiale), la température de la terre augmentera d'entre 1,4 et 5,8° C au cours de ce siècle si des mesures ne sont pas adoptées pour enrayer ce phénomène, imputable essentiellement aux activités humaines; que, selon ce même rapport, un tel phénomène e ...[+++]


The expansion of tourism over the past half-century has more recently been accompanied by an increase in child sex tourism.

Le développement du tourisme depuis cinquante ans a entraîné récemment une augmentation du tourisme sexuel impliquant des enfants.


Ms. Stoddart: It is hard to say in all cases that this is what should be done, but I think there has been a general trend in criminal law over the last half century until recently to favour the rights of accused over the rights of the victims.

Mme Stoddart : Il est difficile d'affirmer que c'est ce qu'il faudrait faire dans tous les cas, mais je pense que, au cours des 50 dernières années, il y a eu une tendance générale en droit pénal qui privilégiait les droits des accusés par rapport à ceux des victimes.




Anderen hebben gezocht naar : over recent centuries     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over recent centuries' ->

Date index: 2025-01-05
w