Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over a year ago the liberal throne speech once again " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, over year ago, in its throne speech, the government promised taxpayers balanced budget legislation.

Monsieur le Président, il y a un an, dans le discours du Trône, le gouvernement a promis aux contribuables un projet de loi sur l'équilibre budgétaire.


Well over a year ago the Liberal throne speech once again promised to act but no credentials program has ever yet seen the light of day.

Dans leur discours du Trône, il y a plus d'un an, les libéraux ont promis une fois de plus d'agir, mais aucun programme n'a encore vu le jour.


The grand scheme, which the Liberals proposed two and a half years ago in the throne speech and which the Minister of National Revenue has been out on the road flogging for the past year, has turned out to be not such a grand scheme at all.

Le concept général, que les libéraux ont proposé il y a deux ans et demi, dans le discours du Trône, et que le ministre du Revenu national essaie de vendre depuis un an, ne semble pas, finalement, être une si grande idée.


A few weeks ago, in Luvungi, the people from the North Kivu Province, in the eastern Democratic Republic of Congo, were once again witnesses or victims of disgraceful gang rapes perpetrated over a period of days by criminal gangs, the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) and their local allies, the Mayi-Mayi.

Il y a quelques semaines, à Luvungi, les populations de la province du Nord Kivu, à l’Est de la République démocratique du Congo, ont à nouveau été témoins, victimes, de viols collectifs ignobles perpétrés pendant des jours par des groupes de criminels, les FDLR et leurs alliés locaux, les Maï-Maï.


I apologise for this digression, Mr President, but I thought it only right before beginning my speech to thank Parliament once again for what it has given me over the years and for the trust it has placed in me, as confirmed this morning.

Je m’excuse de cette digression, Monsieur le Président, mais je pense qu’il n’est que juste qu’avant de commencer mon intervention, je remercie le Parlement, une fois de plus, pour ce qu’il m’a apporté au cours de ces années et de la confiance qu’il a placée en moi, comme confirmé ce matin.


At the lighting of the Olympic flame in Athens – just like a year ago in his speech at Tiananmen Square – Mr Rogge has once again failed to make any reference whatsoever to the current situation.

Lors de l’allumage de la flamme à Athènes, tout comme l’année dernière lors du discours place Tienanmen, M. Rogge a une fois encore manqué de faire référence d’une manière ou d’une autre à la situation actuelle.


We have a moral obligation to be truthful and to inform the public that the Liberal government is once again underestimating its surplus (1600) I will not go back over last year, when the government altered its estimates several times.

Nous avons une obligation morale, une obligation de vérité qui consiste à faire connaître à nos concitoyens et nos concitoyennes l'opération que le gouvernement libéral est, encore une fois, en train de faire en sous-estimant ses surplus (1600) Je ne reviendrai pas sur l'année dernière, où le gouvernement a changé plusieurs fois ses estimations.


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, two weeks ago, when our state security managed to let Fehriye Erdal, a dangerous terrorist from the Turkish terrorist movement DHKP-C, escape, the day before she was due to be sentenced to four year’s imprisonment, and without even one minister being called to account over it, Belgium was once again held up to ridicule by the entire European Union.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a deux semaines, lorsque notre sûreté de l’État a réussi à laisser s’échapper Fehriye Erdal, une dangereuse terroriste appartenant au mouvement terroriste turc DHKP-C, la veille de sa condamnation à quatre ans d’emprisonnement, sans même qu’un ministre n’en soit tenu responsable, la Belgique s’est une nouvelle fois ridiculisée aux yeux de l’Union européenne toute entière.


Moreover, I should like once again to express my delight at the developments in Macedonia, especially the political developments, which I find reassuring in view of how black the outlook was just over a year ago.

À part cela, je voudrais une nouvelle fois réitérer ma joie par rapport à l’évolution de la situation en Macédoine, surtout par rapport à l’évolution politique. C’est rassurant eu égard à la situation désastreuse d’il y a un an.


In the 1994 throne speech two years ago the Liberals promised: ``A national forum on health, chaired by the Prime Minister, will be established to foster, in co-operation with the provinces, a national public dialogue on the renewal of Canada's health system''.

Voici ce que les libéraux promettaient il y a deux ans, dans le discours du trône de 1994: «Un Forum national sur la santé sera constitué sous la présidence du Premier ministre en vue de susciter un débat national, en collaboration avec les provinces, sur le renouveau du régime de soins de santé du Canada».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over a year ago the liberal throne speech once again' ->

Date index: 2022-11-11
w