Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over 200 injured » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federal Contractors Program for Employment Equity - over $25,000 and under $200,000

Programme de contrats fédéraux pour l'équité en matière d'emploi - plus de 25 000 $ et moins de 200 000 $


Animal-drawn vehicle accident involving being run over by animal-drawn vehicle, occupant of tram injured

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être écrasé par un véhicule à traction animale, passager d'un tram blessé


Animal-drawn vehicle accident involving being run over by animal-drawn vehicle, rider of animal injured

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être écrasé par un véhicule à traction animale, cavalier d'un animal blessé


Animal-drawn vehicle accident involving being run over by animal-drawn vehicle, pedestrian injured

accident de véhicule à traction animale impliquant d'être écrasé par un véhicule à traction animale, piéton blessé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. whereas the conflict in Iraq killed at least 12 000 people and injured 22 000 in 2014 alone; whereas the conflict in Syria has killed over 200 000 people since 2011;

E. considérant que le conflit en Iraq a tué au moins 12 000 personnes et fait 22 000 blessés rien qu'en 2014; considérant que le conflit en Syrie a tué plus de 200 000 personnes depuis 2011;


Out of a population of less than 50,000 people, over 1,600 died and 9,000 were injured, including 200 blinded by flying glass.

Sur une population ne comptant pas 50 000 habitants, plus de 1 600 ont perdu la vie et 9 000 ont été blessés, dont 200 ont perdu la vue à cause des éclats de verre.


Over the next five years alone, it represents an additional $200 million in support paid directly to our most seriously injured veterans and those with the lowest incomes and who are in a rehabilitation program.

Au cours des cinq prochaines années, cela représente 200 millions de dollars qui seront versés directement à nos vétérans les plus gravement blessés et à ceux et celles qui ont les revenus les plus faibles et qui suivent un programme de réadaptation.


Over 200 people were killed, hundreds got injured and 3.1 million are affected.

Plus de 200 personnes ont été tuées et des centaines d'autres ont été blessées; au total, ce sont 3,1 millions de personnes qui ont été affectées par cette catastrophe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011 the systematic killings, violence and torture has been dramatically escalating and the Syrian army and security forces continue to respond with targeted killings, torture and mass arrests; whereas according to U.N. estimates, over 2,200 people have lost their lives, many more have been injured and thousands detained;

A. considérant que, depuis le début de la répression violente à l'encontre des manifestations pacifiques en Syrie en mars 2011, une escalade systématique se poursuit dans les assassinats, les actes de violence et les tortures, et armée et forces de sécurité syriennes ripostent par des exécutions, des tortures et des arrestations de masse ciblées; considérant que, selon les estimations des Nations unies, plus de 2 200 personnes ont perdu la vie, bien plus encore ont été blessées et des milliers d'autres se trouvent en détention;


The first petition states that over 200,000 civilians were killed in the first atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki in August 1945 with tens of thousands of additional human beings severely injured.

La première pétition indique que plus de 200 000 civils ont été tués dans les premiers bombardements atomiques d'Hiroshima et de Nagasaki en août 1945 et que des dizaines de milliers de personnes ont été grièvement blessées.


K. whereas over the last decade the war in Chechnya has left over 200,000 people dead out of an original Chechen population of one million inhabitants, turned hundreds of thousands into refugees, left tens of thousands injured, tortured, handicapped or traumatised and caused tens of thousands of deaths among the Russian military,

K. considérant que la guerre en Tchétchénie a fait, au cours de ces dix dernières années, plus de 200 000 morts sur une population tchétchène initiale d'un million d'habitants, des centaines de milliers de réfugiés, des dizaines de milliers de blessés, torturés, handicapés et traumatisés ainsi que des dizaines de milliers de morts parmi les soldats russes,


K. whereas over the last decade the war in Chechnya has left over 200,000 people dead out of an original Chechen population of one million inhabitants, turned hundreds of thousands into refugees, left tens of thousands injured, tortured, handicapped and traumatised and caused tens of thousands of deaths among the Russian military,

K. considérant que la guerre en Tchétchénie a fait, au cours de ces dix dernières années, plus de 200 000 morts sur une population tchétchène initiale d’un million d’habitants, des centaines de milliers de réfugiés, des dizaines de milliers de blessés, torturés, handicapés et traumatisés ainsi que des dizaines de milliers de morts parmi les soldats russes,


C. whereas the people’s uprising in March 1999, which called for a thorough reform of the state apparatus, an end to the prevailing corruption and agricultural reform and which was led by the young people of Asunción and peasant movements, was brutally repressed and left six people dead and over 200 injured, although the marksmen – many of whom were identified – have not so far been brought to justice,

C. considérant que la rébellion populaire du mois de mars 1999, qui réclamait de profondes réformes de l’appareil de l’État, la fin de la corruption régnante et une réforme agraire, menée par la jeunesse d’Asunción et les mouvements de paysans, a été brutalement réprimée, faisant 6 morts et plus de 200 blessés, sans que les francs-tireurs – dont beaucoup ont été identifiés – aient été poursuivis par la justice,


Every year over 200 Canadians are killed because of bad roads and 16,000 more are injured.

Chaque année, plus de 200 Canadiens meurent et plus de 16 000 sont blessés sur les routes à cause du mauvais état du réseau routier.




D'autres ont cherché : over 200 injured     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over 200 injured' ->

Date index: 2023-07-30
w