Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over 11 million africans have » (Anglais → Français) :

Since the escalation of violence in December 2013, the Commission has committed €108.5 million in humanitarian aid (in addition to €28 million which have been allocated to cover the essential needs of Central African Republic refugees in neighbouring countries).

Depuis l'escalade de la violence en décembre 2013, la Commission européenne a engagé 108,5 millions d'euros d'aide humanitaire (qui viennent s'ajouter aux 28 millions d'euros alloués pour couvrir les besoins essentiels des réfugiés centrafricains dans les pays voisins).


The European Commission, together with its Member States, is the largest provider of humanitarian and relief assistance to the Central African Republic, with support of over €259 million since 2014 to help those in need throughout the country.

La Commission européenne, conjointement avec ses États membres, est le plus grand pourvoyeur d'aide humanitaire et d'aide d'urgence à la République centrafricaine, ayant alloué plus de 259 millions d'euros depuis 2014 afin d'aider les populations dans le besoin dans tout pays.


Since 2013, € 34 million have been mobilised under the Instrument contributing to Stability and Peace (IcSP) to strengthen the fragile state during the transition period and to contribute to the peaceful coexistence of central African communities in Bangui and in the provinces.

Depuis 2013, 34 millions d'euros ont été mobilisés au titre de l'instrument contribuant à la stabilité et à la paix (IcSP) afin de renforcer, au cours de la période de transition, l'État fragile en République centrafricaine et de contribuer à la coexistence pacifique entre les communautés centrafricaines à Bangui et dans les provinces.


whereas the European countries and the EU itself are major contributors to the UN system, notably in providing financial support for UN programmes and projects; whereas France, Germany and the UK are the largest European contributors to the budget for UN PKOs; whereas the EU Member States are collectively the largest contributor to the UN’s peacekeeping budget, with about 37 %, and are currently contributing troops to nine peacekeeping missions; whereas, in addition, in 2014 and 2015 EU financial commitments to the AU totalled EUR 717,9 million and AU contributions amounted to just EUR 25 million; whereas European countries contribut ...[+++]

considérant que les pays européens et l'Union européenne en tant que telle sont de grands contributeurs au système des Nations unies, du fait notamment de leur appui financier aux programmes et aux projets des Nations unies; que la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni sont les plus grands contributeurs européens au budget des opérations de maintien de la paix des Nations unies; que les États membres de l'Union européenne sont collectivement le plus grand contributeur au budget de maintien de la paix des Nations unies (37 %) et fournissent actuellement des troupes à neuf missions de maintien de la paix; que, par ailleurs, en 2014 et en 2015, les engagements financiers de l'Union européenne en faveur ...[+++] de l'Union africaine totalisaient 717,9 millions d'euros et que les contributions de l'Union africaine atteignaient à peine 25 millions d'euros; que 5 % seulement des effectifs de maintien de la paix des Nations unies sont issus de pays européens, soit 5 000 unités sur un total de 92 000; que, toutefois, la France, par exemple, forme 25 000 soldats africains chaque année et déploie parallèlement plus de 4 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix en Afrique.


The EU provides important financial support (over €50 million in the period 2014-2017) to the effective implementation of the African human rights instruments and to the African Governance Architecture (a mechanism that contributes to harmonizing and implementing standards for democracy and human rights in the countries of Africa), as well as to civil society.

L’UE apporte un soutien financier important (plus de 50 millions d’euros pour la période 2014-2017) à la mise en œuvre effective des instruments africains relatifs aux droits de l’homme et à l’architecture africaine de gouvernance (un mécanisme qui contribue à l’harmonisation et à la mise en œuvre des normes touchant à la démocratie et aux droits de l’homme dans les pays d’Afrique), ainsi qu’à la société civile.


5. Expresses deep concern over the humanitarian crisis faced by thousands of people fleeing from the conflict areas, adding to the hardship already faced by over 1 million African refugees, asylum seekers and migrants stranded in Libya; encourages the Council, Commission and the HR/VP to assist UNHCR and other relevant agencies, such as IOM, WFP, ICRC, to order to provide protection and emergency assistance to all those in need;

5. se déclare vivement préoccupé par la crise humanitaire à laquelle font face des milliers de personnes fuyant les zones de conflit, venant se rajouter à la misère rencontrée par plus d'un million de réfugiés, de demandeurs d'asile et de migrants africains échoués en Libye; encourage le Conseil, la Commission et la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Com ...[+++]


By 2025, the population of Africa will have grown to more than 1.3 billion, almost as large as that of China or India, and greater than the combined populations of the European Union and the United States. It will also have the advantage of a younger population, since at that time almost 800 million Africans will be under the age of 15.

À l’horizon 2025, les Africains seront plus d’un milliard trois cent millions, presque aussi nombreux que les Chinois ou que les habitants de l’Inde, plus nombreux également que les citoyens de l’Union européenne et des États-Unis réunis, avec l’avantage de posséder une population plus jeune, puisque alors, près de huit cent millions d’Africains seront âgés de moins de quinze ans.


Twenty million Africans have already died of AIDS, now the continent’s biggest killer.

Vingt millions d’Africains sont déjà morts du sida, qui est à présent le fléau le plus mortel du continent.


B. whereas structural adjustment policies, cuts in public services, deregulation and liberalisation have accelerated impoverishment and the destruction of natural resources in Africa; whereas, after 30 years of structural adjustment, 320 million Africans live on less than one dollar a day,

B. considérant le fait que les politiques d'ajustement structurel, la réduction des services publics, les dérégulations et les libéralisations ont accéléré le processus d'appauvrissement et de destruction des richesses naturelles du continent africain; considérant qu'après 30 ans d'ajustements structurels, 320 millions d'africains vivent avec moins d'un dollar par jour,


In a hundred days a million Africans had been butchered by other Africans in a barbaric and savage manner that would have been difficult to imagine and is still difficult to understand.

En une centaine de jours, un million d’Africains ont été massacrés par d’autres Africains, d’une manière barbare et sauvage à peine imaginable et qui demeure difficile à comprendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over 11 million africans have' ->

Date index: 2021-02-15
w